|
ENCYCLICAL LETTER
SPE SALVI
OF THE SUPREME PONTIFF
BENEDICT XVI
TO THE BISHOPS
PRIESTS AND DEACONS
MEN AND WOMEN RELIGIOUS
AND ALL THE LAY FAITHFUL
ON CHRISTIAN HOPE
Introduction
1. "SPE SALVI facti sumus"—in hope
we were saved, says Saint Paul to the Romans, and likewise to us (Rom 8,24).
According to the Christian faith,
"redemption"—salvation—is not simply a given.
Redemption is offered to us in the sense that we have
been given hope, trustworthy hope, by virtue of which we can face our
present: the present, even if it is arduous, can be lived and accepted if
it leads towards a goal, if we can be sure of this goal, and if this goal
is great enough to justify the effort of the journey.
Now the question immediately arises: what sort of hope
could ever justify the statement that, on the basis of that hope and
simply because it exists, we are redeemed? And what sort of certainty is
involved here?
Faith is Hope
2. Before turning our attention to these timely
questions, we must listen a little more closely to the Bible's testimony
on hope.
"Hope", in fact, is a key word in Biblical
faith—so much so that in several passages the words "faith"
and "hope" seem interchangeable. Thus the Letter to the
Hebrews closely links the "fullness of faith" (10,22) to
"the confession of our hope without wavering" (10,23).
Likewise, when the First Letter of Peter exhorts
Christians to be always ready to give an answer concerning the logos—the
meaning and the reason—of their hope (cf. 3,15), "hope" is
equivalent to "faith".
We see how decisively the self-understanding of the
early Christians was shaped by their having received the gift of a
trustworthy hope, when we compare the Christian life with life prior to
faith, or with the situation of the followers of other religions.
Paul reminds the Ephesians that before their encounter
with Christ they were "without hope and without God in the
world" (Eph 2,12). Of course he knew they had had gods, he
knew they had had a religion, but their gods had proved questionable, and
no hope emerged from their contradictory myths. Notwithstanding their
gods, they were "without God" and consequently found themselves
in a dark world, facing a dark future.
In nihil ab nihilo quam cito recidimus (How quickly
we fall back from nothing to nothing), so says an epitaph of that period.
In this phrase we see in no uncertain terms the point Paul was making.
In the same vein he says to the Thessalonians: you must
not "grieve as others do who have no hope" (1 Th 4,13).
Here too we see as a distinguishing mark of Christians the fact that they
have a future: it is not that they know the details of what awaits them,
but they know in general terms that their life will not end in emptiness.
Only when the future is certain as a positive reality
does it become possible to live the present as well. So now we can say:
Christianity was not only "good news"—the communication of a
hitherto unknown content. In our language we would say: the Christian
message was not only "informative" but "performative".
That means: the Gospel is not merely a communication of
things that can be known—it is one that makes things happen and is
life-changing.
The dark door of time, of the future, has been thrown
open. The one who has hope lives differently; the one who hopes has been
granted the gift of a new life.
3. Yet at this point a question arises: in what does
this hope consist which, as hope, is "redemption"?
The essence of the answer is given in the phrase from
the Letter to the Ephesians quoted above: the Ephesians, before
their encounter with Christ, were without hope because they were
"without God in the world".
To come to know God—the true God—means to receive
hope. We who have always lived with the Christian concept of God, and have
grown accustomed to it, have almost ceased to notice that we possess the
hope that ensues from a real encounter with this God. The example of a
saint of our time can to some degree help us understand what it means to
have a real encounter with this God for the first time.
I am thinking of the African Josephine Bakhita,
canonized by Pope John Paul II. She was born around 1869—she herself did
not know the precise date—in Darfur in Sudan. At the age of nine, she
was kidnapped by slave-traders, beaten till she bled, and sold five times
in the slave-markets of Sudan.
Eventually she found herself working as a slave for the
mother and the wife of a general, and there she was flogged every day till
she bled; as a result of this she bore 144 scars throughout her life.
Finally, in 1882, she was bought by an Italian merchant
for the Italian consul Callisto Legnani, who returned to Italy as the
Mahdists advanced. Here, after the terrifying "masters" who had
owned her up to that point, Bakhita came to know a totally different kind
of "master"—in Venetian dialect, which she was now learning,
she used the name "paron" for the living God, the God of
Jesus Christ.
Up to that time she had known only masters who despised
and maltreated her, or at best considered her a useful slave. Now,
however, she heard that there is a "paron" above all
masters, the Lord of all lords, and that this Lord is good, goodness in
person.
She came to know that this Lord even knew her, that he
had created her—that he actually loved her. She too was loved, and by
none other than the supreme "Paron", before whom all
other masters are themselves no more than lowly servants. She was known
and loved and she was awaited.
What is more, this master had himself accepted the
destiny of being flogged and now he was waiting for her "at the
Father's right hand". Now she had "hope" —no longer
simply the modest hope of finding masters who would be less cruel, but the
great hope: "I am definitively loved and whatever happens to me—I
am awaited by this Love. And so my life is good."
Through the knowledge of this hope she was
"redeemed", no longer a slave, but a free child of God. She
understood what Paul meant when he reminded the Ephesians that previously
they were without hope and without God in the world—without hope
because without God. Hence, when she was about to be taken back to
Sudan, Bakhita refused; she did not wish to be separated again from her
"Paron".
On 9 January 1890, she was baptized and confirmed and
received her first Holy Communion from the hands of the Patriarch of
Venice. On 8 December 1896, in Verona, she took her vows in the
Congregation of the Canossian Sisters and from that time onwards, besides
her work in the sacristy and in the porter's lodge at the convent, she
made several journeys round Italy in order to promote the missions: the
liberation that she had received through her encounter with the God of
Jesus Christ, she felt she had to extend, it had to be handed on to
others, to the greatest possible number of people.
The hope born in her which had "redeemed" her
she could not keep to herself; this hope had to reach many, to reach
everybody.
The concept of faith-based hope in the New Testament
and the early Church
4. We have raised the question: can our encounter with
the God who in Christ has shown us his face and opened his heart be for us
too not just "informative" but "performative"—that
is to say, can it change our lives, so that we know we are redeemed
through the hope that it expresses?
Before attempting to answer the question, let us return
once more to the early Church. It is not difficult to realize that the
experience of the African slave-girl Bakhita was also the experience of
many in the period of nascent Christianity who were beaten and condemned
to slavery.
Christianity did not bring a message of social
revolution like that of the ill-fated Spartacus, whose struggle led to so
much bloodshed. Jesus was not Spartacus, he was not engaged in a fight for
political liberation like Barabbas or Bar- Kochba. Jesus, who himself died
on the Cross, brought something totally different: an encounter with the
Lord of all lords, an encounter with the living God and thus an encounter
with a hope stronger than the sufferings of slavery, a hope which
therefore transformed life and the world from within.
What was new here can be seen with the utmost clarity
in Saint Paul's Letter to Philemon. This is a very personal letter,
which Paul wrote from prison and entrusted to the runaway slave Onesimus
for his master, Philemon. Yes, Paul is sending the slave back to the
master from whom he had fled, not ordering but asking: "I appeal to
you for my child ... whose father I have become in my imprisonment ... I
am sending him back to you, sending my very heart ... perhaps this is why
he was parted from you for a while, that you might have him back for ever,
no longer as a slave but more than a slave, as a beloved brother ..."
(Philem 10-16).
Those who, as far as their civil status is concerned,
stand in relation to one an other as masters and slaves, inasmuch as they
are members of the one Church have become brothers and sisters—this is
how Christians addressed one another.
By virtue of their Baptism they had been reborn, they
had been given to drink of the same Spirit and they received the Body of
the Lord together, alongside one another. Even if external structures
remained unaltered, this changed society from within.
When the Letter to the Hebrews says that
Christians here on earth do not have a permanent homeland, but seek one
which lies in the future (cf. Heb 11,13-16; Phil 3,20), this
does not mean for one moment that they live only for the future: present
society is recognized by Christians as an exile; they belong to a new
society which is the goal of their common pilgrimage and which is
anticipated in the course of that pilgrimage.
5. We must add a further point of view.
The First Letter to the Corinthians (1,18-31)
tells us that many of the early Christians belonged to the lower social
strata, and precisely for this reason were open to the experience of new
hope, as we saw in the example of Bakhita.
Yet from the beginning there were also conversions in
the aristocratic and cultured circles, since they too were living
"without hope and without God in the world".
Myth had lost its credibility; the Roman State religion
had become fossilized into simple ceremony which was scrupulously carried
out, but by then it was merely "political religion".
Philosophical rationalism had confined the gods within
the realm of unreality. The Divine was seen in various ways in cosmic
forces, but a God to whom one could pray did not exist.
Paul illustrates the essential problem of the religion
of that time quite accurately when he contrasts life "according to
Christ" with life under the dominion of the "elemental spirits
of the universe" (Col 2,8).
In this regard a text by Saint Gregory Nazianzen is
enlightening. He says that at the very moment when the Magi, guided by the
star, adored Christ the new king, astrology came to an end, because the
stars were now moving in the orbit determined by Christ.
This scene, in fact, overturns the world-view of that
time, which in a different way has become fashionable once again today. It
is not the elemental spirits of the universe, the laws of matter, which
ultimately govern the world and mankind, but a personal God governs the
stars, that is, the universe; it is not the laws of matter and of
evolution that have the final say, but reason, will, love—a Person.
And if we know this Person and he knows us, then truly
the inexorable power of material elements no longer has the last word; we
are not slaves of the universe and of its laws, we are free.
In ancient times, honest enquiring minds were aware of
this. Heaven is not empty. Life is not a simple product of laws and the
randomness of matter, but within everything and at the same time above
everything, there is a personal will, there is a Spirit who in Jesus has
revealed himself as Love.
6. The sarcophagi of the early Christian era illustrate
this concept visually—in the context of death, in the face of which the
question concerning life's meaning becomes unavoidable.
The figure of Christ is interpreted on ancient
sarcophagi principally by two images: the philosopher and the shepherd.
Philosophy at that time was not generally seen as a
difficult academic discipline, as it is today. Rather, the philosopher was
someone who knew how to teach the essential art: the art of being
authentically human—the art of living and dying.
To be sure, it had long since been realized that many
of the people who went around pretending to be philosophers, teachers of
life, were just charlatans who made money through their words, while
having nothing to say about real life. All the more, then, the true
philosopher who really did know how to point out the path of life was
highly sought after.
Towards the end of the third century, on the
sarcophagus of a child in Rome, we find for the first time, in the context
of the resurrection of Lazarus, the figure of Christ as the true
philosopher, holding the Gospel in one hand and the philosopher's
travelling staff in the other. With his staff, he conquers death; the
Gospel brings the truth that itinerant philosophers had searched for in
vain.
In this image, which then became a common feature of
sarcophagus art for a long time, we see clearly what both educated and
simple people found in Christ: he tells us who man truly is and what a man
must do in order to be truly human.
He shows us the way, and this way is the truth. He
himself is both the way and the truth, and therefore he is also the life
which all of us are seeking. He also shows us the way beyond death; only
someone able to do this is a true teacher of life.
The same thing becomes visible in the image of the
shepherd. As in the representation of the philosopher, so too through the
figure of the shepherd the early Church could identify with existing
models of Roman art.
There the shepherd was generally an expression of the
dream of a tranquil and simple life, for which the people, amid the
confusion of the big cities, felt a certain longing. Now the image was
read as part of a new scenario which gave it a deeper content: "The
Lord is my shepherd: I shall not want ... Even though I walk through the
valley of the shadow of death, I fear no evil, because you are with me
..." (Ps 23 [22],1, 4).
The true shepherd is one who knows even the path that
passes through the valley of death; one who walks with me even on the path
of final solitude, where no one can accompany me, guiding me through: he
himself has walked this path, he has descended into the kingdom of death,
he has conquered death, and he has returned to accompany us now and to
give us the certainty that, together with him, we can find a way through.
The realization that there is One who even in death
accompanies me, and with his "rod and his staff comforts me", so
that "I fear no evil" (cf. Ps 23 [22],4)—this was the
new "hope" that arose over the life of believers.
7. We must return once more to the New Testament.
In the eleventh chapter of the Letter to the Hebrews
(v. 1) we find a kind of definition of faith which closely links this
virtue with hope.
Ever since the Reformation there has been a dispute
among exegetes over the central word of this phrase, but today a way
towards a common interpretation seems to be opening up once more. For the
time being I shall leave this central word untranslated. The sentence
therefore reads as follows: "Faith is the hypostasis of things
hoped for; the proof of things not seen".
For the Fathers and for the theologians of the Middle
Ages, it was clear that the Greek word hypostasis was to be
rendered in Latin with the term substantia. The Latin translation
of the text produced at the time of the early Church therefore reads:
Est autem fides sperandarum substantia rerum, argumentum non apparentium—faith
is the "substance" of things hoped for; the proof of things not
seen.
Saint Thomas Aquinas,1 using the terminology
of the philosophical tradition to which he belonged, explains it as
follows: faith is a habitus, that is, a stable disposition of the
spirit, through which eternal life takes root in us and reason is led to
consent to what it does not see.
The concept of "substance" is therefore
modified in the sense that through faith, in a tentative way, or as we
might say "in embryo"—and thus according to the
"substance"—there are already present in us the things that
are hoped for: the whole, true life.
And precisely because the thing itself is already
present, this presence of what is to come also creates certainty: this
"thing" which must come is not yet visible in the external world
(it does not "appear"), but because of the fact that, as an
initial and dynamic reality, we carry it within us, a certain perception
of it has even now come into existence.
To Luther, who was not particularly fond of the Letter
to the Hebrews, the concept of "substance", in the context
of his view of faith, meant nothing. For this reason he understood the
term hypostasis/substance not in the objective sense (of a reality
present within us), but in the subjective sense, as an expression of an
interior attitude, and so, naturally, he also had to understand the term
argumentum as a disposition of the subject.
In the twentieth century this interpretation became
prevalent—at least in Germany—in Catholic exegesis too, so that the
ecumenical translation into German of the New Testament, approved by the
Bishops, reads as follows: Glaube aber ist: Feststehen in dem, was man
erhofft, Überzeugtsein von dem, was man nicht sieht (faith is:
standing firm in what one hopes, being convinced of what one does not
see).
This in itself is not incorrect, but it is not the
meaning of the text, because the Greek term used (elenchos) does
not have the subjective sense of "conviction" but the objective
sense of "proof". Rightly, therefore, recent Protestant exegesis
has arrived at a different interpretation: "Yet there can be no
question but that this classical Protestant understanding is
untenable."2
Faith is not merely a personal reaching out towards
things to come that are still totally absent: it gives us something. It
gives us even now something of the reality we are waiting for, and this
present reality constitutes for us a "proof" of the things that
are still unseen.
Faith draws the future into the present, so that it is
no longer simply a "not yet". The fact that this future exists
changes the present; the present is touched by the future reality, and
thus the things of the future spill over into those of the present and
those of the present into those of the future.
8. This explanation is further strengthened and related
to daily life if we consider verse 34 of the tenth chapter of the Letter
to the Hebrews, which is linked by vocabulary and content to this
definition of hope-filled faith and prepares the way for it.
Here the author speaks to believers who have undergone
the experience of persecution and he says to them: "you had
compassion on the prisoners, and you joyfully accepted the plundering of
your property (hyparchonton—Vg. bonorum), since you knew
that you yourselves had a better possession (hyparxin—Vg.
substantiam) and an abiding one."
Hyparchonta refers to property, to what in earthly
life constitutes the means of support, indeed the basis, the
"substance" for life, what we depend upon.
This "substance", life's normal source of
security, has been taken away from Christians in the course of
persecution. They have stood firm, though, because they considered this
material substance to be of little account. They could abandon it because
they had found a better "basis" for their existence—a basis
that abides, that no one can take away.
We must not overlook the link between these two types
of "substance", between means of support or material basis and
the word of faith as the "basis", the "substance" that
endures. Faith gives life a new basis, a new foundation on which we can
stand, one which relativizes the habitual foundation, the reliability of
material income.
A new freedom is created with regard to this habitual
foundation of life, which only appears to be capable of providing
support, although this is obviously not to deny its normal meaning.
This new freedom, the awareness of the new
"substance" which we have been given, is revealed not only in
martyrdom, in which people resist the overbearing power of ideology and
its political organs and, by their death, renew the world.
Above all, it is seen in the great acts of
renunciation, from the monks of ancient times to Saint Francis of Assisi
and those of our contemporaries who enter modern religious Institutes and
movements and leave everything for love of Christ, so as to bring to men
and women the faith and love of Christ, and to help those who are
suffering in body and spirit.
In their case, the new "substance" has proved
to be a genuine "substance"; from the hope of these people who
have been touched by Christ, hope has arisen for others who were living in
darkness and without hope. In their case, it has been demonstrated that
this new life truly possesses and is "substance" that calls
forth life for others.
For us who contemplate these figures, their way of
acting and living is de facto a "proof" that the things
to come, the promise of Christ, are not only a reality that we await, but
a real presence: he is truly the "philosopher" and the
"shepherd" who shows us what life is and where it is to be
found.
9. In order to understand more deeply this reflection
on the two types of substance—hypostasis and hyparchonta—and
on the two approaches to life expressed by these terms, we must continue
with a brief consideration of two words pertinent to the discussion which
can be found in the tenth chapter of the Letter to the Hebrews.
I refer to the words hypomone (10,36) and hypostole
(10,39).
Hypo-mone is normally translated as
"patience"—perseverance, constancy. Knowing how to wait, while
patiently enduring trials, is necessary for the believer to be able to
"receive what is promised" (10,36).
In the religious context of ancient Judaism, this word
was used expressly for the expectation of God which was characteristic of
Israel, for their persevering faithfulness to God on the basis of the
certainty of the Covenant in a world which contradicts God. Thus the word
indicates a lived hope, a life based on the certainty of hope.
In the New Testament this expectation of God, this
standing with God, takes on a new significance: in Christ, God has
revealed himself. He has already communicated to us the
"substance" of things to come, and thus the expectation of God
acquires a new certainty.
It is the expectation of things to come from the
perspective of a present that is already given. It is a looking-forward in
Christ's presence, with Christ who is present, to the perfecting of his
Body, to his definitive coming.
The word hypostole, on the other hand, means
shrinking back through lack of courage to speak openly and frankly a truth
that may be dangerous. Hiding through a spirit of fear leads to
"destruction" (Heb 10,39). "God did not give us a
spirit of timidity but a spirit of power and love and self-control"—that,
by contrast, is the beautiful way in which the Second Letter to Timothy
(1,7) describes the fundamental attitude of the Christian.
Eternal life – what is it?
10. We have spoken thus far of faith and hope in the
New Testament and in early Christianity; yet it has always been clear that
we are referring not only to the past: the entire reflection concerns
living and dying in general, and therefore it also concerns us here and
now.
So now we must ask explicitly: is the Christian faith
also for us today a life-changing and life-sustaining hope?
Is it "performative" for us—is it a message
which shapes our life in a new way, or is it just "information"
which, in the meantime, we have set aside and which now seems to us to
have been superseded by more recent information?
In the search for an answer, I would like to begin with
the classical form of the dialogue with which the rite of Baptism
expressed the reception of an infant into the community of believers and
the infant's rebirth in Christ. First of all the priest asked what name
the parents had chosen for the child, and then he continued with the
question: "What do you ask of the Church?" Answer:
"Faith". "And what does faith give you?" "Eternal
life".
According to this dialogue, the parents were seeking
access to the faith for their child, communion with believers, because
they saw in faith the key to "eternal life".
Today as in the past, this is what being baptized,
becoming Christians, is all about: it is not just an act of socialization
within the community, not simply a welcome into the Church. The parents
expect more for the one to be baptized: they expect that faith, which
includes the corporeal nature of the Church and her sacraments, will give
life to their child—eternal life.
Faith is the substance of hope. But then the question
arises: do we really want this—to live eternally? Perhaps many people
reject the faith today simply because they do not find the prospect of
eternal life attractive.
What they desire is not eternal life at all, but this
present life, for which faith in eternal life seems something of an
impediment. To continue living for ever —endlessly—appears more like a
curse than a gift.
Death, admittedly, one would wish to postpone for as
long as possible. But to live always, without end—this, all things
considered, can only be monotonous and ultimately unbearable.
This is precisely the point made, for example, by Saint
Ambrose, one of the Church Fathers, in the funeral discourse for his
deceased brother Satyrus: "Death was not part of nature; it became
part of nature. God did not decree death from the beginning; he prescribed
it as a remedy. Human life, because of sin ... began to experience the
burden of wretchedness in unremitting labour and unbearable sorrow. There
had to be a limit to its evils; death had to restore what life had
forfeited. Without the assistance of grace, immortality is more of a
burden than a blessing."
A little earlier, Ambrose had said: "Death is,
then, no cause for mourning, for it is the cause of mankind's
salvation."
11. Whatever precisely Saint Ambrose may have meant by
these words, it is true that to eliminate death or to postpone it more or
less indefinitely would place the earth and humanity in an impossible
situation, and even for the individual would bring no benefit.
Obviously there is a contradiction in our attitude,
which points to an inner contradiction in our very existence.
On the one hand, we do not want to die; above all,
those who love us do not want us to die. Yet on the other hand, neither do
we want to continue living indefinitely, nor was the earth created with
that in view.
So what do we really want? Our paradoxical attitude
gives rise to a deeper question: what in fact is "life"? And
what does "eternity" really mean?
There are moments when it suddenly seems clear to us:
yes, this is what true "life" is—this is what it should be
like. Besides, what we call "life" in our everyday language is
not real "life" at all.
Saint Augustine, in the extended letter on prayer which
he addressed to Proba, a wealthy Roman widow and mother of three consuls,
once wrote this: ultimately we want only one thing—"the blessed
life", the life which is simply life, simply "happiness".
In the final analysis, there is nothing else that we ask for in prayer.
Our journey has no other goal—it is about this alone.
But then Augustine also says: looking more closely, we
have no idea what we ultimately desire, what we would really like. We do
not know this reality at all; even in those moments when we think we can
reach out and touch it, it eludes us. "We do not know what we should
pray for as we ought," he says, quoting Saint Paul (Rom 8,26).
All we know is that it is not this. Yet in not knowing,
we know that this reality must exist. "There is therefore in us a
certain learned ignorance (docta ignorantia), so to speak", he
writes. We do not know what we would really like; we do not know this
"true life"; and yet we know that there must be something we do
not know towards which we feel driven.
12. I think that in this very precise and permanently
valid way, Augustine is describing man's essential situation, the
situation that gives rise to all his contradictions and hopes.
In some way we want life itself, true life, untouched
even by death; yet at the same time we do not know the thing towards which
we feel driven. We cannot stop reaching out for it, and yet we know that
all we can experience or accomplish is not what we yearn for.
This unknown "thing" is the true
"hope" which drives us, and at the same time the fact that it is
unknown is the cause of all forms of despair and also of all efforts,
whether positive or destructive, directed towards worldly authenticity and
human authenticity.
The term "eternal life" is intended to give a
name to this known "unknown". Inevitably it is an inadequate
term that creates confusion.
"Eternal", in fact, suggests to us the idea
of something interminable, and this frightens us; "life" makes
us think of the life that we know and love and do not want to lose, even
though very often it brings more toil than satisfaction, so that while on
the one hand we desire it, on the other hand we do not want it.
To imagine ourselves outside the temporality that
imprisons us and in some way to sense that eternity is not an unending
succession of days in the calendar, but something more like the supreme
moment of satisfaction, in which totality embraces us and we embrace
totality—this we can only attempt.
It would be like plunging into the ocean of infinite
love, a moment in which time—the before and after—no longer exists.
We can only attempt to grasp the idea that such a
moment is life in the full sense, a plunging ever anew into the vastness
of being, in which we are simply overwhelmed with joy.
This is how Jesus expresses it in Saint John's Gospel:
"I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will
take your joy from you" (16,22).
We must think along these lines if we want to
understand the object of Christian hope, to understand what it is that our
faith, our being with Christ, leads us to expect.
Is Christian hope individualistic?
13. In the course of their history, Christians have
tried to express this "knowing without knowing" by means of
figures that can be represented, and they have developed images of
"Heaven" which remain far removed from what, after all, can only
be known negatively, via unknowing.
All these attempts at the representation of hope have
given to many people, down the centuries, the incentive to live by faith
and hence also to abandon their hyparchonta, the material substance
for their lives.
The author of the Letter to the Hebrews, in the
eleventh chapter, outlined a kind of history of those who live in hope and
of their journeying, a history which stretches from the time of Abel into
the author's own day. This type of hope has been subjected to an
increasingly harsh critique in modern times: it is dismissed as pure
individualism, a way of abandoning the world to its misery and taking
refuge in a private form of eternal salvation.
Henri de Lubac, in the introduction to his seminal book
Catholicisme. Aspects sociaux du dogme, assembled some characteristic
articulations of this viewpoint, one of which is worth quoting:
"Should I have found joy? No ... only my joy, and that is
something wildly different ... The joy of Jesus can be personal. It can
belong to a single man and he is saved. He is at peace ... now and always,
but he is alone. The isolation of this joy does not trouble him. On the
contrary: he is the chosen one! In his blessedness he passes through the
battlefields with a rose in his hand."
14. Against this, drawing upon the vast range of
patristic theology, de Lubac was able to demonstrate that salvation has
always been considered a "social" reality.
Indeed, the Letter to the Hebrews speaks of a
"city" (cf. 11,10, 16; 12,22; 13,14) and therefore of communal
salvation.
Consistently with this view, sin is understood by the
Fathers as the destruction of the unity of the human race, as
fragmentation and division. Babel, the place where languages were
confused, the place of separation, is seen to be an expression of what sin
fundamentally is.
Hence "redemption" appears as the
reestablishment of unity, in which we come together once more in a union
that begins to take shape in the world community of believers.
We need not concern ourselves here with all the texts
in which the social character of hope appears. Let us concentrate on the Letter
to Proba in which Augustine tries to illustrate to some degree this
"known unknown" that we seek.
His point of departure is simply the expression
"blessed life". Then he quotes Psalm 144 [143],15:
"Blessed is the people whose God is the Lord." And he continues:
"In order to be numbered among this people and attain to ...
everlasting life with God, ‘the end of the commandment is charity that
issues from a pure heart and a good conscience and sincere faith' (1
Tim 1,5)."
This real life, towards which we try to reach out again
and again, is linked to a lived union with a "people", and for
each individual it can only be attained within this "we".
It presupposes that we escape from the prison of our
"I", because only in the openness of this universal subject does
our gaze open out to the source of joy, to love itself—to God.
15. While this community-oriented vision of the
"blessed life" is certainly directed beyond the present world,
as such it also has to do with the building up of this world—in very
different ways, according to the historical context and the possibilities
offered or excluded thereby.
At the time of Augustine, the incursions of new peoples
were threatening the cohesion of the world, where hitherto there had been
a certain guarantee of law and of living in a juridically ordered society;
at that time, then, it was a matter of strengthening the basic foundations
of this peaceful societal existence, in order to survive in a changed
world.
Let us now consider a more or less randomly chosen
episode from the Middle Ages, that serves in many respects to illustrate
what we have been saying.
It was commonly thought that monasteries were places of
flight from the world (contemptus mundi) and of withdrawal from
responsibility for the world, in search of private salvation.
Bernard of Clairvaux, who inspired a multitude of young
people to enter the monasteries of his reformed Order, had quite a
different perspective on this.
In his view, monks perform a task for the whole Church
and hence also for the world. He uses many images to illustrate the
responsibility that monks have towards the entire body of the Church, and
indeed towards humanity; he applies to them the words of pseudo-Rufinus:
"The human race lives thanks to a few; were it not for them, the
world would perish ...".
Contemplatives—contemplantes—must become
agricultural labourers—laborantes—he says. The nobility of
work, which Christianity inherited from Judaism, had already been
expressed in the monastic rules of Augustine and Benedict.
Bernard takes up this idea again. The young noblemen
who flocked to his monasteries had to engage in manual labour. In fact
Bernard explicitly states that not even the monastery can restore
Paradise, but he maintains that, as a place of practical and spiritual
"tilling the soil", it must prepare the new Paradise.
A wild plot of forest land is rendered fertile—and in
the process, the trees of pride are felled, whatever weeds may be growing
inside souls are pulled up, and the ground is thereby prepared so that
bread for body and soul can flourish.
Are we not perhaps seeing once again, in the light of
current history, that no positive world order can prosper where souls are
overgrown?
The transformation of Christian faith-hope in the
modern age
16. How could the idea have developed that Jesus's
message is narrowly individualistic and aimed only at each person singly?
How did we arrive at this interpretation of the
"salvation of the soul" as a flight from responsibility for the
whole, and how did we come to conceive the Christian project as a selfish
search for salvation which rejects the idea of serving others?
In order to find an answer to this we must take a look
at the foundations of the modern age. These appear with particular clarity
in the thought of Francis Bacon.
That a new era emerged—through the discovery of
America and the new technical achievements that had made this development
possible—is undeniable. But what is the basis of this new era? It is the
new correlation of experiment and method that enables man to arrive at an
interpretation of nature in conformity with its laws and thus finally to
achieve "the triumph of art over nature" (victoria cursus
artis super naturam).
The novelty—according to Bacon's vision—lies in a
new correlation between science and praxis. This is also given a
theological application: the new correlation between science and praxis
would mean that the dominion over creation —given to man by God and lost
through original sin—would be reestablished.
17. Anyone who reads and reflects on these statements
attentively will recognize that a disturbing step has been taken: up to
that time, the recovery of what man had lost through the expulsion from
Paradise was expected from faith in Jesus Christ: herein lay
"redemption".
Now, this "redemption", the restoration of
the lost "Paradise" is no longer expected from faith, but from
the newly discovered link between science and praxis.
It is not that faith is simply denied; rather it is
displaced onto another level—that of purely private and other-worldly
affairs—and at the same time it becomes somehow irrelevant for the
world.
This programmatic vision has determined the trajectory
of modern times and it also shapes the present-day crisis of faith which
is essentially a crisis of Christian hope.
Thus hope too, in Bacon, acquires a new form. Now it is
called: faith in progress. For Bacon, it is clear that the recent
spate of discoveries and inventions is just the beginning; through the
interplay of science and praxis, totally new discoveries will follow, a
totally new world will emerge, the kingdom of man.
He even put forward a vision of foreseeable inventions—including
the aeroplane and the submarine. As the ideology of progress developed
further, joy at visible advances in human potential remained a continuing
confirmation of faith in progress as such.
18. At the same time, two categories become
increasingly central to the idea of progress: reason and freedom.
Progress is primarily associated with the growing
dominion of reason, and this reason is obviously considered to be a force
of good and a force for good. Progress is the overcoming of all forms of
dependency—it is progress towards perfect freedom. Likewise freedom is
seen purely as a promise, in which man becomes more and more fully
himself.
In both concepts—freedom and reason—there is a
political aspect.
The kingdom of reason, in fact, is expected as the new
condition of the human race once it has attained total freedom.
The political conditions of such a kingdom of reason
and freedom, however, appear at first sight somewhat ill defined. Reason
and freedom seem to guarantee by themselves, by virtue of their intrinsic
goodness, a new and perfect human community.
The two key concepts of "reason" and
"freedom", however, were tacitly interpreted as being in
conflict with the shackles of faith and of the Church as well as those of
the political structures of the period. Both concepts therefore contain a
revolutionary potential of enormous explosive force.
19. We must look briefly at the two essential stages in
the political realization of this hope, because they are of great
importance for the development of Christian hope, for a proper
understanding of it and of the reasons for its persistence.
First there is the French Revolution—an attempt to
establish the rule of reason and freedom as a political reality.
To begin with, the Europe of the Enlightenment looked
on with fascination at these events, but then, as they developed, had
cause to reflect anew on reason and freedom.
A good illustration of these two phases in the
reception of events in France is found in two essays by Immanuel Kant in
which he reflects on what had taken place.
In 1792 he wrote Der Sieg des guten Prinzips über
das böse und die Gründung eines Reiches Gottes auf Erden ("The
Victory of the Good over the Evil Principle and the Founding of a Kingdom
of God on Earth").
In this text he says the following: "The gradual
transition of ecclesiastical faith to the exclusive sovereignty of pure
religious faith is the coming of the Kingdom of God."
He also tells us that revolutions can accelerate this
transition from ecclesiastical faith to rational faith.
The "Kingdom of God" proclaimed by Jesus
receives a new definition here and takes on a new mode of presence; a new
"imminent expectation", so to speak, comes into existence: the
"Kingdom of God" arrives where "ecclesiastical faith"
is vanquished and superseded by "religious faith", that is to
say, by simple rational faith.
In 1795, in the text Das Ende aller Dinge
("The End of All Things") a changed image appears. Now Kant
considers the possibility that as well as the natural end of all things
there may be another that is unnatural, a perverse end.
He writes in this connection: "If Christianity
should one day cease to be worthy of love ... then the prevailing mode in
human thought would be rejection and opposition to it; and the Antichrist
... would begin his—albeit short—regime (presumably based on fear and
self-interest); but then, because Christianity, though destined to be the
world religion, would not in fact be favoured by destiny to become so,
then, in a moral respect, this could lead to the (perverted) end of all
things."
20. The nineteenth century held fast to its faith in
progress as the new form of human hope, and it continued to consider
reason and freedom as the guiding stars to be followed along the path of
hope.
Nevertheless, the increasingly rapid advance of
technical development and the industrialization connected with it soon
gave rise to an entirely new social situation: there emerged a class of
industrial workers and the so-called "industrial proletariat",
whose dreadful living conditions Friedrich Engels described alarmingly in
1845.
For his readers, the conclusion is clear: this cannot
continue; a change is necessary. Yet the change would shake up and
overturn the entire structure of bourgeois society.
After the bourgeois revolution of 1789, the time had
come for a new, proletarian revolution: progress could not simply continue
in small, linear steps. A revolutionary leap was needed.
Karl Marx took up the rallying call, and applied his
incisive language and intellect to the task of launching this major new
and, as he thought, definitive step in history towards salvation—towards
what Kant had described as the "Kingdom of God".
Once the truth of the hereafter had been rejected, it
would then be a question of establishing the truth of the here and now.
The critique of Heaven is transformed into the critique
of earth, the critique of theology into the critique of politics. Progress
towards the better, towards the definitively good world, no longer comes
simply from science but from politics—from a scientifically conceived
politics that recognizes the structure of history and society and thus
points out the road towards revolution, towards all-encompassing change.
With great precision, albeit with a certain one-sided
bias, Marx described the situation of his time, and with great analytical
skill he spelled out the paths leading to revolution—and not only
theoretically: by means of the Communist Party that came into being from
the Communist Manifesto of 1848, he set it in motion.
His promise, owing to the acuteness of his analysis and
his clear indication of the means for radical change, was and still
remains an endless source of fascination. Real revolution followed, in the
most radical way in Russia.
21. Together with the victory of the revolution,
though, Marx's fundamental error also became evident.
He showed precisely how to overthrow the existing
order, but he did not say how matters should proceed thereafter. He simply
presumed that with the expropriation of the ruling class, with the fall of
political power and the socialization of means of production, the new
Jerusalem would be realized.
Then, indeed, all contradictions would be resolved, man
and the world would finally sort themselves out. Then everything would be
able to proceed by itself along the right path, because everything would
belong to everyone and all would desire the best for one another.
Thus, having accomplished the revolution, Lenin must
have realized that the writings of the master gave no indication as to how
to proceed.
True, Marx had spoken of the interim phase of the
dictatorship of the proletariat as a necessity which in time would
automatically become redundant. This "intermediate phase" we
know all too well, and we also know how it then developed, not ushering in
a perfect world, but leaving behind a trail of appalling destruction.
Marx not only omitted to work out how this new world
would be organized—which should, of course, have been unnecessary. His
silence on this matter follows logically from his chosen approach.
His error lay deeper. He forgot that man always remains
man. He forgot man and he forgot man's freedom. He forgot that freedom
always remains also freedom for evil. He thought that once the economy had
been put right, everything would automatically be put right.
His real error is materialism: man, in fact, is not
merely the product of economic conditions, and it is not possible to
redeem him purely from the outside by creating a favorable economic
environment.
22. Again, we find ourselves facing the question: what
may we hope?
A self-critique of modernity is needed in dialogue with
Christianity and its concept of hope. In this dialogue Christians too, in
the context of their knowledge and experience, must learn anew in what
their hope truly consists, what they have to offer to the world and what
they cannot offer.
Flowing into this self-critique of the modern age there
also has to be a self-critique of modern Christianity, which must
constantly renew its self-understanding setting out from its roots.
On this subject, all we can attempt here are a few
brief observations.
First we must ask ourselves: what does
"progress" really mean; what does it promise and what does it
not promise?
In the nineteenth century, faith in progress was
already subject to critique. In the twentieth century, Theodor W. Adorno
formulated the problem of faith in progress quite drastically: he said
that progress, seen accurately, is progress from the sling to the atom
bomb.
Now this is certainly an aspect of progress that must
not be concealed. To put it another way: the ambiguity of progress becomes
evident. Without doubt, it offers new possibilities for good, but it also
opens up appalling possibilities for evil—possibilities that formerly
did not exist.
We have all witnessed the way in which progress, in the
wrong hands, can become and has indeed become a terrifying progress in
evil. If technical progress is not matched by corresponding progress in
man's ethical formation, in man's inner growth (cf. Eph 3,16; 2
Cor 4,16), then it is not progress at all, but a threat for man and
for the world.
23. As far as the two great themes of
"reason" and "freedom" are concerned, here we can only
touch upon the issues connected with them.
Yes indeed, reason is God's great gift to man, and the
victory of reason over unreason is also a goal of the Christian life. But
when does reason truly triumph? When it is detached from God? When it has
become blind to God? Is the reason behind action and capacity for action
the whole of reason?
If progress, in order to be progress, needs moral
growth on the part of humanity, then the reason behind action and capacity
for action is likewise urgently in need of integration through reason's
openness to the saving forces of faith, to the differentiation between
good and evil. Only thus does reason become truly human.
It becomes human only if it is capable of directing the
will along the right path, and it is capable of this only if it looks
beyond itself. Otherwise, man's situation, in view of the imbalance
between his material capacity and the lack of judgement in his heart,
becomes a threat for him and for creation.
Thus where freedom is concerned, we must remember that
human freedom always requires a convergence of various freedoms. Yet this
convergence cannot succeed unless it is determined by a common intrinsic
criterion of measurement, which is the foundation and goal of our freedom.
Let us put it very simply: man needs God, otherwise he
remains without hope. Given the developments of the modern age, the
quotation from Saint Paul with which I began (Eph 2,12) proves to
be thoroughly realistic and plainly true.
There is no doubt, therefore, that a "Kingdom of
God" accomplished without God—a kingdom therefore of man alone—inevitably
ends up as the "perverse end" of all things as described by
Kant: we have seen it, and we see it over and over again.
Yet neither is there any doubt that God truly enters
into human affairs only when, rather than being present merely in our
thinking, he himself comes towards us and speaks to us. Reason therefore
needs faith if it is to be completely itself: reason and faith need one
another in order to fulfil their true nature and their mission.
The true shape of Christian hope
24. Let us ask once again: what may we hope? And what
may we not hope?
First of all, we must acknowledge that incremental
progress is possible only in the material sphere. Here, amid our growing
knowledge of the structure of matter and in the light of ever more
advanced inventions, we clearly see continuous progress towards an ever
greater mastery of nature.
Yet in the field of ethical awareness and moral
decision-making, there is no similar possibility of accumulation for the
simple reason that man's freedom is always new and he must always make his
decisions anew.
These decisions can never simply be made for us in
advance by others—if that were the case, we would no longer be free.
Freedom presupposes that in fundamental decisions, every person and every
generation is a new beginning.
Naturally, new generations can build on the knowledge
and experience of those who went before, and they can draw upon the moral
treasury of the whole of humanity. But they can also reject it, because it
can never be self-evident in the same way as material inventions.
The moral treasury of humanity is not readily at hand
like tools that we use; it is present as an appeal to freedom and a
possibility for it. This, however, means that: The right state of human
affairs, the moral well-being of the world can never be guaranteed simply
through structures alone, however good they are.
a) Such structures are not only important, but
necessary; yet they cannot and must not marginalize human freedom.
Even the best structures function only when the
community is animated by convictions capable of motivating people to
assent freely to the social order.
Freedom requires conviction; conviction does not exist
on its own, but must always be gained anew by the community.
b) Since man always remains free and since his
freedom is always fragile, the kingdom of good will never be definitively
established in this world.
Anyone who promises the better world that is guaranteed
to last for ever is making a false promise; he is overlooking human
freedom.
Freedom must constantly be won over for the cause of
good. Free assent to the good never exists simply by itself.
If there were structures which could irrevocably
guarantee a determined—good—state of the world, man's freedom would be
denied, and hence they would not be good structures at all.
25. What this means is that every generation has the
task of engaging anew in the arduous search for the right way to order
human affairs; this task is never simply completed.
Yet every generation must also make its own
contribution to establishing convincing structures of freedom and of good,
which can help the following generation as a guideline for the proper use
of human freedom; hence, always within human limits, they provide a
certain guarantee also for the future.
In other words: good structures help, but of themselves
they are not enough. Man can never be redeemed simply from outside.
Francis Bacon and those who followed in the
intellectual current of modernity that he inspired were wrong to believe
that man would be redeemed through science. Such an expectation asks too
much of science; this kind of hope is deceptive.
Science can contribute greatly to making the world and
mankind more human. Yet it can also destroy mankind and the world unless
it is steered by forces that lie outside it.
On the other hand, we must also acknowledge that modern
Christianity, faced with the successes of science in progressively
structuring the world, has to a large extent restricted its attention to
the individual and his salvation. In so doing it has limited the horizon
of its hope and has failed to recognize sufficiently the greatness of its
task—even if it has continued to achieve great things in the formation
of man and in care for the weak and the suffering.
26. It is not science that redeems man: man is redeemed
by love. This applies even in terms of this present world.
When someone has the experience of a great love in his
life, this is a moment of "redemption" which gives a new meaning
to his life. But soon he will also realize that the love bestowed upon him
cannot by itself resolve the question of his life. It is a love that
remains fragile. It can be destroyed by death.
The human being needs unconditional love. He needs the
certainty which makes him say: "neither death, nor life, nor angels,
nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,
nor height, nor depth, nor anything else in all creation, will be able to
separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord" (Rom
8,38- 39).
If this absolute love exists, with its absolute
certainty, then—only then—is man "redeemed", whatever should
happen to him in his particular circumstances. This is what it means to
say: Jesus Christ has "redeemed" us.
Through him we have become certain of God, a God who is
not a remote "first cause" of the world, because his
only-begotten Son has become man and of him everyone can say: "I live
by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me" (Gal
2,20).
27. In this sense it is true that anyone who does not
know God, even though he may entertain all kinds of hopes, is ultimately
without hope, without the great hope that sustains the whole of life (cf.
Eph 2,12).
Man's great, true hope which holds firm in spite of all
disappointments can only be God—God who has loved us and who continues
to love us "to the end," until all "is accomplished"
(cf. Jn 13,1 and 19,30).
Whoever is moved by love begins to perceive what
"life" really is. He begins to perceive the meaning of the word
of hope that we encountered in the Baptismal Rite: from faith I await
"eternal life"—the true life which, whole and unthreatened, in
all its fullness, is simply life.
Jesus, who said that he had come so that we might have
life and have it in its fullness, in abundance (cf. Jn 10,10), has
also explained to us what "life" means: "this is eternal
life, that they know you the only true God, and Jesus Christ whom you have
sent" (Jn 17,3).
Life in its true sense is not something we have
exclusively in or from ourselves: it is a relationship. And life in its
totality is a relationship with him who is the source of life. If we are
in relation with him who does not die, who is Life itself and Love itself,
then we are in life. Then we "live".
28. Yet now the question arises: are we not in this way
falling back once again into an individualistic understanding of
salvation, into hope for myself alone, which is not true hope since it
forgets and overlooks others?
Indeed we are not! Our relationship with God is
established through communion with Jesus—we cannot achieve it alone or
from our own resources alone.
The relationship with Jesus, however, is a relationship
with the one who gave himself as a ransom for all (cf. 1 Tim 2,6).
Being in communion with Jesus Christ draws us into his "being for
all"; it makes it our own way of being.
He commits us to live for others, but only through
communion with him does it become possible truly to be there for others,
for the whole.
In this regard I would like to quote the great Greek
Doctor of the Church, Maximus the Confessor († 662), who begins by
exhorting us to prefer nothing to the knowledge and love of God, but then
quickly moves on to practicalities: "The one who loves God cannot
hold on to money but rather gives it out in God's fashion ... in the same
manner in accordance with the measure of justice."
Love of God leads to participation in the justice and
generosity of God towards others. Loving God requires an interior freedom
from all possessions and all material goods: the love of God is revealed
in responsibility for others.
This same connection between love of God and
responsibility for others can be seen in a striking way in the life of
Saint Augustine.
After his conversion to the Christian faith, he
decided, together with some like-minded friends, to lead a life totally
dedicated to the word of God and to things eternal. His intention was to
practise a Christian version of the ideal of the contemplative life
expressed in the great tradition of Greek philosophy, choosing in this way
the "better part" (cf. Lk 10,42).
Things turned out differently, however. While attending
the Sunday liturgy at the port city of Hippo, he was called out from the
assembly by the Bishop and constrained to receive ordination for the
exercise of the priestly ministry in that city.
Looking back on that moment, he writes in his
Confessions: "Terrified by my sins and the weight of my misery, I
had resolved in my heart, and meditated flight into the wilderness; but
you forbade me and gave me strength, by saying: ‘Christ died for all,
that those who live might live no longer for themselves but for him who
for their sake died' (cf. 2 Cor 5,15)".
Christ died for all. To live for him means allowing
oneself to be drawn into his being for others.
29. For Augustine this meant a totally new life.
He once described his daily life in the following
terms: "The turbulent have to be corrected, the faint-hearted cheered
up, the weak supported; the Gospel's opponents need to be refuted, its
insidious enemies guarded against; the unlearned need to be taught, the
indolent stirred up, the argumentative checked; the proud must be put in
their place, the desperate set on their feet, those engaged in quarrels
reconciled; the needy have to be helped, the oppressed to be liberated,
the good to be encouraged, the bad to be tolerated; all must be
loved."
"The Gospel terrifies me"—producing that
healthy fear which prevents us from living for ourselves alone and compels
us to pass on the hope we hold in common. Amid the serious difficulties
facing the Roman Empire—and also posing a serious threat to Roman
Africa, which was actually destroyed at the end of Augustine's life—this
was what he set out to do: to transmit hope, the hope which came to him
from faith and which, in complete contrast with his introverted
temperament, enabled him to take part decisively and with all his strength
in the task of building up the city.
In the same chapter of the Confessions in which
we have just noted the decisive reason for his commitment "for
all", he says that Christ "intercedes for us, otherwise I should
despair. My weaknesses are many and grave, many and grave indeed, but more
abundant still is your medicine. We might have thought that your word was
far distant from union with man, and so we might have despaired of
ourselves, if this Word had not become flesh and dwelt among us."
On the strength of his hope, Augustine dedicated
himself completely to the ordinary people and to his city—renouncing his
spiritual nobility, he preached and acted in a simple way for simple
people.
30. Let us summarize what has emerged so far in the
course of our reflections.
Day by day, man experiences many greater or lesser
hopes, different in kind according to the different periods of his life.
Sometimes one of these hopes may appear to be totally satisfying without
any need for other hopes.
Young people can have the hope of a great and fully
satisfying love; the hope of a certain position in their profession, or of
some success that will prove decisive for the rest of their lives. When
these hopes are fulfilled, however, it becomes clear that they were not,
in reality, the whole.
It becomes evident that man has need of a hope that
goes further. It becomes clear that only something infinite will suffice
for him, something that will always be more than he can ever attain.
In this regard our contemporary age has developed the
hope of creating a perfect world that, thanks to scientific knowledge and
to scientifically based politics, seemed to be achievable. Thus Biblical
hope in the Kingdom of God has been displaced by hope in the kingdom of
man, the hope of a better world which would be the real "Kingdom of
God".
This seemed at last to be the great and realistic hope
that man needs. It was capable of galvanizing—for a time—all man's
energies. The great objective seemed worthy of full commitment. In the
course of time, however, it has become clear that this hope is constantly
receding. Above all it has become apparent that this may be a hope for a
future generation, but not for me.
And however much "for all" may be part of the
great hope—since I cannot be happy without others or in opposition to
them—it remains true that a hope that does not concern me personally is
not a real hope. It has also become clear that this hope is opposed to
freedom, since human affairs depend in each generation on the free
decisions of those concerned.
If this freedom were to be taken away, as a result of
certain conditions or structures, then ultimately this world would not be
good, since a world without freedom can by no means be a good world.
Hence, while we must always be committed to the
improvement of the world, tomorrow's better world cannot be the proper and
sufficient content of our hope.
And in this regard the question always arises: when is
the world "better"? What makes it good? By what standard are we
to judge its goodness? What are the paths that lead to this
"goodness"?
31. Let us say once again: we need the greater and
lesser hopes that keep us going day by day.
But these are not enough without the great hope, which
must surpass everything else. This great hope can only be God, who
encompasses the whole of reality and who can bestow upon us what we, by
ourselves, cannot attain.
The fact that it comes to us as a gift is actually part
of hope. God is the foundation of hope: not any god, but the God who has a
human face and who has loved us to the end, each one of us and humanity in
its entirety.
His Kingdom is not an imaginary hereafter, situated in
a future that will never arrive; his Kingdom is present wherever he is
loved and wherever his love reaches us.
His love alone gives us the possibility of soberly
persevering day by day, without ceasing to be spurred on by hope, in a
world which by its very nature is imperfect.
His love is at the same time our guarantee of the
existence of what we only vaguely sense and which nevertheless, in our
deepest self, we await: a life that is "truly" life.
Let us now, in the final section, develop this idea in
more detail as we focus our attention on some of the "settings"
in which we can learn in practice about hope and its exercise.
"Settings" for learning and practising hope
I. Prayer as a school of hope
32. A first essential setting for learning hope is
prayer. When no one listens to me any more, God still listens to me.
When I can no longer talk to anyone or call upon
anyone, I can always talk to God. When there is no longer anyone to help
me deal with a need or expectation that goes beyond the human capacity for
hope, he can help me.
When I have been plunged into complete solitude ...; if
I pray I am never totally alone. The late Cardinal Nguyen Van Thuan, a
prisoner for thirteen years, nine of them spent in solitary confinement,
has left us a precious little book: Prayers of Hope.
During thirteen years in jail, in a situation of
seemingly utter hopelessness, the fact that he could listen and speak to
God became for him an increasing power of hope, which enabled him, after
his release, to become for people all over the world a witness to hope—to
that great hope which does not wane even in the nights of solitude.
33. Saint Augustine, in a homily on the First Letter
of John, describes very beautifully the intimate relationship between
prayer and hope.
He defines prayer as an exercise of desire. Man was
created for greatness—for God himself; he was created to be filled by
God. But his heart is too small for the greatness to which it is destined.
It must be stretched. "By delaying [his gift], God strengthens our
desire; through desire he enlarges our soul and by expanding it he
increases its capacity [for receiving him]".
Augustine refers to Saint Paul, who speaks of himself
as straining forward to the things that are to come (cf. Phil
3,13). He then uses a very beautiful image to describe this process of
enlargement and preparation of the human heart. "Suppose that God
wishes to fill you with honey [a symbol of God's tenderness and goodness];
but if you are full of vinegar, where will you put the honey?"
The vessel, that is your heart, must first be enlarged
and then cleansed, freed from the vinegar and its taste. This requires
hard work and is painful, but in this way alone do we become suited to
that for which we are destined.
Even if Augustine speaks directly only of our capacity
for God, it is nevertheless clear that through this effort by which we are
freed from vinegar and the taste of vinegar, not only are we made free for
God, but we also become open to others.
It is only by becoming children of God, that we can be
with our common Father. To pray is not to step outside history and
withdraw to our own private corner of happiness. When we pray properly we
undergo a process of inner purification which opens us up to God and thus
to our fellow human beings as well.
In prayer we must learn what we can truly ask of God—what
is worthy of God.
We must learn that we cannot pray against others. We
must learn that we cannot ask for the superficial and comfortable things
that we desire at this moment—that meager, misplaced hope that leads us
away from God. We must learn to purify our desires and our hopes. We must
free ourselves from the hidden lies with which we deceive ourselves. God
sees through them, and when we come before God, we too are forced to
recognize them. "But who can discern his errors? Clear me from hidden
faults" prays the Psalmist (Ps 19,12 [18,13]).
Failure to recognize my guilt, the illusion of my
innocence, does not justify me and does not save me, because I am culpable
for the numbness of my conscience and my incapacity to recognize the evil
in me for what it is.
If God does not exist, perhaps I have to seek refuge in
these lies, because there is no one who can forgive me; no one who is the
true criterion. Yet my encounter with God awakens my conscience in such a
way that it no longer aims at self-justification, and is no longer a mere
reflection of me and those of my contemporaries who shape my thinking, but
it becomes a capacity for listening to the Good itself.
34. For prayer to develop this power of purification,
it must on the one hand be something very personal, an encounter between
my intimate self and God, the living God.
On the other hand it must be constantly guided and
enlightened by the great prayers of the Church and of the saints, by
liturgical prayer, in which the Lord teaches us again and again how to
pray properly.
Cardinal Nguyen Van Thuan, in his book of spiritual
exercises, tells us that during his life there were long periods when he
was unable to pray and that he would hold fast to the texts of the
Church's prayer: the Our Father, the Hail Mary and the prayers of the
liturgy.
Praying must always involve this intermingling of
public and personal prayer. This is how we can speak to God and how God
speaks to us. In this way we undergo those purifications by which we
become open to God and are prepared for the service of our fellow human
beings.
We become capable of the great hope, and thus we become
ministers of hope for others. Hope in a Christian sense is always hope for
others as well. It is an active hope, in which we struggle to prevent
things moving towards the "perverse end". It is an active hope
also in the sense that we keep the world open to God. Only in this way
does it continue to be a truly human hope.
II. Action and suffering as settings for learning hope
35. All serious and upright human conduct is hope in
action.
This is so first of all in the sense that we thereby
strive to realize our lesser and greater hopes, to complete this or that
task which is important for our onward journey, or we work towards a
brighter and more humane world so as to open doors into the future.
Yet our daily efforts in pursuing our own lives and in
working for the world's future either tire us or turn into fanaticism,
unless we are enlightened by the radiance of the great hope that cannot be
destroyed even by small-scale failures or by a breakdown in matters of
historic importance.
If we cannot hope for more than is effectively
attainable at any given time, or more than is promised by political or
economic authorities, our lives will soon be without hope.
It is important to know that I can always continue to
hope, even if in my own life, or the historical period in which I am
living, there seems to be nothing left to hope for.
Only the great certitude of hope that my own life and
history in general, despite all failures, are held firm by the
indestructible power of Love, and that this gives them their meaning and
importance, only this kind of hope can then give the courage to act and to
persevere.
Certainly we cannot "build" the Kingdom of
God by our own efforts—what we build will always be the kingdom of man
with all the limitations proper to our human nature.
The Kingdom of God is a gift, and precisely because of
this, it is great and beautiful, and constitutes the response to our hope.
And we cannot—to use the classical expression—"merit"
Heaven through our works. Heaven is always more than we could merit, just
as being loved is never something "merited", but always a gift.
However, even when we are fully aware that Heaven far
exceeds what we can merit, it will always be true that our behavior is not
indifferent before God and therefore is not indifferent for the unfolding
of history. We can open ourselves and the world and allow God to enter: we
can open ourselves to truth, to love, to what is good.
This is what the saints did, those who, as "God's
fellow workers", contributed to the world's salvation (cf. 1 Cor 3,9;
1 Th 3,2). We can free our life and the world from the poisons and
contaminations that could destroy the present and the future. We can
uncover the sources of creation and keep them unsullied, and in this way
we can make a right use of creation, which comes to us as a gift,
according to its intrinsic requirements and ultimate purpose.
This makes sense even if outwardly we achieve nothing
or seem powerless in the face of overwhelming hostile forces. So on the
one hand, our actions engender hope for us and for others; but at the same
time, it is the great hope based upon God's promises that gives us courage
and directs our action in good times and bad.
36. Like action, suffering is a part of our human
existence.
Suffering stems partly from our finitude, and partly
from the mass of sin which has accumulated over the course of history, and
continues to grow unabated today.
Certainly we must do whatever we can to reduce
suffering: to avoid as far as possible the suffering of the innocent; to
soothe pain; to give assistance in overcoming mental suffering.
These are obligations both in justice and in love, and
they are included among the fundamental requirements of the Christian life
and every truly human life.
Great progress has been made in the battle against
physical pain; yet the sufferings of the innocent and mental suffering
have, if anything, increased in recent decades. Indeed, we must do all we
can to overcome suffering, but to banish it from the world altogether is
not in our power.
This is simply because we are unable to shake off our
finitude and because none of us is capable of eliminating the power of
evil, of sin which, as we plainly see, is a constant source of suffering.
Only God is able to do this: only a God who personally enters history by
making himself man and suffering within history.
We know that this God exists, and hence that this power
to "take away the sin of the world" (Jn 1,29) is present
in the world. Through faith in the existence of this power, hope for the
world's healing has emerged in history.
It is, however, hope—not yet fulfilment; hope that
gives us the courage to place ourselves on the side of good even in
seemingly hopeless situations, aware that, as far as the external course
of history is concerned, the power of sin will continue to be a terrible
presence.
37. Let us return to our topic.
We can try to limit suffering, to fight against it, but
we cannot eliminate it. It is when we attempt to avoid suffering by
withdrawing from anything that might involve hurt, when we try to spare
ourselves the effort and pain of pursuing truth, love, and goodness, that
we drift into a life of emptiness, in which there may be almost no pain,
but the dark sensation of meaninglessness and abandonment is all the
greater.
It is not by sidestepping or fleeing from suffering
that we are healed, but rather by our capacity for accepting it, maturing
through it and finding meaning through union with Christ, who suffered
with infinite love.
In this context, I would like to quote a passage from a
letter written by the Vietnamese martyr Paul Le-Bao-Tinh († 1857) which
illustrates this transformation of suffering through the power of hope
springing from faith. "I, Paul, in chains for the name of Christ,
wish to relate to you the trials besetting me daily, in order that you may
be inflamed with love for God and join with me in his praises, for his
mercy is for ever (Ps 136 [135]). The prison here is a true image
of everlasting Hell: to cruel tortures of every kind—shackles, iron
chains, manacles—are added hatred, vengeance, calumnies, obscene speech,
quarrels, evil acts, swearing, curses, as well as anguish and grief. But
the God who once freed the three children from the fiery furnace is with
me always; he has delivered me from these tribulations and made them
sweet, for his mercy is for ever. In the midst of these torments,
which usually terrify others, I am, by the grace of God, full of joy and
gladness, because I am not alone —Christ is with me ... How am I to bear
with the spectacle, as each day I see emperors, mandarins, and their
retinue blaspheming your holy name, O Lord, who are enthroned above the
Cherubim and Seraphim? (cf. Ps 80,1 [79,2]). Behold, the pagans
have trodden your Cross underfoot! Where is your glory? As I see all this,
I would, in the ardent love I have for you, prefer to be torn limb from
limb and to die as a witness to your love. O Lord, show your power, save
me, sustain me, that in my infirmity your power may be shown and may be
glorified before the nations ... Beloved brothers, as you hear all these
things may you give endless thanks in joy to God, from whom every good
proceeds; bless the Lord with me, for his mercy is for ever ... I write
these things to you in order that your faith and mine may be united. In
the midst of this storm I cast my anchor towards the throne of God, the
anchor that is the lively hope in my heart."
This is a letter from "Hell". It lays bare
all the horror of a concentration camp, where to the torments inflicted by
tyrants upon their victims is added the outbreak of evil in the victims
themselves, such that they in turn become further instruments of their
persecutors' cruelty.
This is indeed a letter from Hell, but it also reveals
the truth of the Psalm text: "If I go up to the heavens, you are
there; if I sink to the nether world, you are present there ... If I say,
‘Surely the darkness shall hide me, and night shall be my light' —for
you darkness itself is not dark, and night shines as the day; darkness and
light are the same" (Ps 139 [138],8-12; cf. also Ps 23
[22],4).
Christ descended into "Hell" and is therefore
close to those cast into it, transforming their darkness into light.
Suffering and torment is still terrible and well-nigh unbearable. Yet the
star of hope has risen—the anchor of the heart reaches the very throne
of God. Instead of evil being unleashed within man, the light shines
victorious: suffering—without ceasing to be suffering—becomes, despite
everything, a hymn of praise.
38. The true measure of humanity is essentially
determined in relationship to suffering and to the sufferer.
This holds true both for the individual and for
society. A society unable to accept its suffering members and incapable of
helping to share their suffering and to bear it inwardly through
"com-passion" is a cruel and inhuman society.
Yet society cannot accept its suffering members and
support them in their trials unless individuals are capable of doing so
themselves; moreover, the individual cannot accept another's suffering
unless he personally is able to find meaning in suffering, a path of
purification and growth in maturity, a journey of hope.
Indeed, to accept the "other" who suffers,
means that I take up his suffering in such a way that it becomes mine
also. Because it has now become a shared suffering, though, in which
another person is present, this suffering is penetrated by the light of
love.
The Latin word con-solatio,
"consolation", expresses this beautifully. It suggests being
with the other in his solitude, so that it ceases to be solitude.
Furthermore, the capacity to accept suffering for the
sake of goodness, truth and justice is an essential criterion of humanity,
because if my own well-being and safety are ultimately more important than
truth and justice, then the power of the stronger prevails, then violence
and untruth reign supreme.
Truth and justice must stand above my comfort and
physical well-being, or else my life itself becomes a lie.
In the end, even the "yes" to love is a
source of suffering, because love always requires expropriations of my
"I", in which I allow myself to be pruned and wounded.
Love simply cannot exist without this painful
renunciation of myself, for otherwise it becomes pure selfishness and
thereby ceases to be love.
39. To suffer with the other and for others; to suffer
for the sake of truth and justice; to suffer out of love and in order to
become a person who truly loves—these are fundamental elements of
humanity, and to abandon them would destroy man himself.
Yet once again the question arises: are we capable of
this? Is the other important enough to warrant my becoming, on his
account, a person who suffers? Does truth matter to me enough to make
suffering worthwhile? Is the promise of love so great that it justifies
the gift of myself?
In the history of humanity, it was the Christian faith
that had the particular merit of bringing forth within man a new and
deeper capacity for these kinds of suffering that are decisive for his
humanity.
The Christian faith has shown us that truth, justice
and love are not simply ideals, but enormously weighty realities. It has
shown us that God —Truth and Love in person—desired to suffer for us
and with us.
Bernard of Clairvaux coined the marvellous expression: Impassibilis
est Deus, sed non incompassibilis—God cannot suffer, but he can
suffer with.
Man is worth so much to God that he himself became man
in order to suffer with man in an utterly real way—in flesh and
blood—as is revealed to us in the account of Jesus's Passion.
Hence in all human suffering we are joined by one who
experiences and carries that suffering with us; hence con-solatio
is present in all suffering, the consolation of God's compassionate love—and
so the star of hope rises.
Certainly, in our many different sufferings and trials
we always need the lesser and greater hopes too—a kind visit, the
healing of internal and external wounds, a favourable resolution of a
crisis, and so on.
In our lesser trials these kinds of hope may even be
sufficient. But in truly great trials, where I must make a definitive
decision to place the truth before my own welfare, career and possessions,
I need the certitude of that true, great hope of which we have spoken
here.
For this too we need witnesses—martyrs—who have
given themselves totally, so as to show us the way—day after day. We
need them if we are to prefer goodness to comfort, even in the little
choices we face each day—knowing that this is how we live life to the
full. Let us say it once again: the capacity to suffer for the sake of the
truth is the measure of humanity.
Yet this capacity to suffer depends on the type and
extent of the hope that we bear within us and build upon. The saints were
able to make the great journey of human existence in the way that Christ
had done before them, because they were brimming with great hope.
40. I would like to add here another brief comment with
some relevance for everyday living.
There used to be a form of devotion—perhaps less
practised today but quite widespread not long ago—that included the idea
of "offering up" the minor daily hardships that continually
strike at us like irritating "jabs", thereby giving them a
meaning.
Of course, there were some exaggerations and perhaps
unhealthy applications of this devotion, but we need to ask ourselves
whether there may not after all have been something essential and helpful
contained within it.
What does it mean to offer something up? Those who did
so were convinced that they could insert these little annoyances into
Christ's great "com-passion" so that they somehow became part of
the treasury of compassion so greatly needed by the human race.
In this way, even the small inconveniences of daily
life could acquire meaning and contribute to the economy of good and of
human love. Maybe we should consider whether it might be judicious to
revive this practice ourselves.
III. Judgement as a setting for learning and practising
hope
41. At the conclusion of the central section of the
Church's great Credo—the part that recounts the mystery of
Christ, from his eternal birth of the Father and his temporal birth of the
Virgin Mary, through his Cross and Resurrection to the second coming—we
find the phrase: "he will come again in glory to judge the living and
the dead".
From the earliest times, the prospect of the Judgement
has influenced Christians in their daily living as a criterion by which to
order their present life, as a summons to their conscience, and at the
same time as hope in God's justice.
Faith in Christ has never looked merely backwards or
merely upwards, but always also forwards to the hour of justice that the
Lord repeatedly proclaimed. This looking ahead has given Christianity its
importance for the present moment.
In the arrangement of Christian sacred buildings, which
were intended to make visible the historic and cosmic breadth of faith in
Christ, it became customary to depict the Lord returning as a king—the
symbol of hope—at the east end; while the west wall normally portrayed
the Last Judgement as a symbol of our responsibility for our lives—a
scene which followed and accompanied the faithful as they went out to
resume their daily routine.
As the iconography of the Last Judgement developed,
however, more and more prominence was given to its ominous and frightening
aspects, which obviously held more fascination for artists than the
splendor of hope, often all too well concealed beneath the horrors.
42. In the modern era, the idea of the Last Judgement
has faded into the background: Christian faith has been individualized and
primarily oriented towards the salvation of the believer's own soul, while
reflection on world history is largely dominated by the idea of progress.
The fundamental content of awaiting a final Judgement,
however, has not disappeared: it has simply taken on a totally different
form.
The atheism of the nineteenth and twentieth centuries
is—in its origins and aims—a type of moralism: a protest against the
injustices of the world and of world history. A world marked by so much
injustice, innocent suffering, and cynicism of power cannot be the work of
a good God. A God with responsibility for such a world would not be a just
God, much less a good God.
It is for the sake of morality that this God has to be
contested. Since there is no God to create justice, it seems man himself
is now called to establish justice. If in the face of this world's
suffering, protest against God is understandable, the claim that humanity
can and must do what no God actually does or is able to do is both
presumptuous and intrinsically false.
It is no accident that this idea has led to the
greatest forms of cruelty and violations of justice; rather, it is
grounded in the intrinsic falsity of the claim.
A world which has to create its own justice is a world
without hope. No one and nothing can answer for centuries of suffering. No
one and nothing can guarantee that the cynicism of power—whatever
beguiling ideological mask it adopts—will cease to dominate the world.
This is why the great thinkers of the Frankfurt School,
Max Horkheimer and Theodor W. Adorno, were equally critical of atheism and
theism.
Horkheimer radically excluded the possibility of ever
finding a this-worldly substitute for God, while at the same time he
rejected the image of a good and just God.
In an extreme radicalization of the Old Testament
prohibition of images, he speaks of a "longing for the totally
Other" that remains inaccessible—a cry of yearning directed at
world history.
Adorno also firmly upheld this total rejection of
images, which naturally meant the exclusion of any "image" of a
loving God.
On the other hand, he also constantly emphasized this
"negative" dialectic and asserted that justice —true justice—would
require a world "where not only present suffering would be wiped out,
but also that which is irrevocably past would be undone."
This, would mean, however—to express it with positive
and hence, for him, inadequate symbols—that there can be no justice
without a resurrection of the dead. Yet this would have to involve
"the resurrection of the flesh, something that is totally foreign to
idealism and the realm of Absolute spirit."
43. Christians likewise can and must constantly learn
from the strict rejection of images that is contained in God's first
commandment (cf. Ex 20,4).
The truth of negative theology was highlighted by the
Fourth Lateran Council, which explicitly stated that however great the
similarity that may be established between Creator and creature, the
dissimilarity between them is always greater.
In any case, for the believer the rejection of images
cannot be carried so far that one ends up, as Horkheimer and Adorno would
like, by saying "no" to both theses—theism and atheism.
God has given himself an "image": in Christ
who was made man. In him who was crucified, the denial of false images of
God is taken to an extreme. God now reveals his true face in the figure of
the sufferer who shares man's God-forsaken condition by taking it upon
himself.
This innocent sufferer has attained the certitude of
hope: there is a God, and God can create justice in a way that we cannot
conceive, yet we can begin to grasp it through faith.
Yes, there is a resurrection of the flesh. There is
justice. There is an "undoing" of past suffering, a reparation
that sets things aright. For this reason, faith in the Last Judgement is
first and foremost hope—the need for which was made abundantly clear in
the upheavals of recent centuries. I am convinced that the question of
justice constitutes the essential argument, or in any case the strongest
argument, in favor of faith in eternal life.
The purely individual need for a fulfilment that is
denied to us in this life, for an everlasting love that we await, is
certainly an important motive for believing that man was made for
eternity; but only in connection with the impossibility that the injustice
of history should be the final word does the necessity for Christ's return
and for new life become fully convincing.
44. To protest against God in the name of justice is
not helpful.
A world without God is a world without hope (cf. Eph
2,12). Only God can create justice. And faith gives us the certainty that
he does so.
The image of the Last Judgement is not primarily an
image of terror, but an image of hope; for us it may even be the decisive
image of hope.
Is it not also a frightening image? I would say: it is
an image that evokes responsibility, an image, therefore, of that fear of
which Saint Hilary spoke when he said that all our fear has its place in
love.
God is justice and creates justice. This is our
consolation and our hope. And in his justice there is also grace. This we
know by turning our gaze to the crucified and risen Christ.
Both these things—justice and grace—must be seen in
their correct inner relationship. Grace does not cancel out justice. It
does not make wrong into right. It is not a sponge which wipes everything
away, so that whatever someone has done on earth ends up being of equal
value.
Dostoevsky, for example, was right to protest against
this kind of Heaven and this kind of grace in his novel The Brothers
Karamazov. Evildoers, in the end, do not sit at table at the eternal
banquet beside their victims without distinction, as though nothing had
happened.
Here I would like to quote a passage from Plato which
expresses a premonition of just judgement that in many respects remains
true and salutary for Christians too. Albeit using mythological images, he
expresses the truth with an unambiguous clarity, saying that in the end
souls will stand naked before the judge.
It no longer matters what they once were in history,
but only what they are in truth: "Often, when it is the king or some
other monarch or potentate that he (the judge) has to deal with, he finds
that there is no soundness in the soul whatever; he finds it scourged and
scarred by the various acts of perjury and wrong-doing ...; it is twisted
and warped by lies and vanity, and nothing is straight because truth has
had no part in its development. Power, luxury, pride, and debauchery have
left it so full of disproportion and ugliness that when he has inspected
it (he) sends it straight to prison, where on its arrival it will undergo
the appropriate punishment ... Sometimes, though, the eye of the judge
lights on a different soul which has lived in purity and truth ... then he
is struck with admiration and sends him to the isles of the blessed."
In the parable of the rich man and Lazarus (cf. Lk
16,19-31), Jesus admonishes us through the image of a soul destroyed by
arrogance and opulence, who has created an impassable chasm between
himself and the poor man; the chasm of being trapped within material
pleasures; the chasm of forgetting the other, of incapacity to love, which
then becomes a burning and unquenchable thirst.
We must note that in this parable Jesus is not
referring to the final destiny after the Last Judgement, but is taking up
a notion found, inter alia, in early Judaism, namely that of an
intermediate state between death and resurrection, a state in which the
final sentence is yet to be pronounced.
45. This early Jewish idea of an intermediate state
includes the view that these souls are not simply in a sort of temporary
custody but, as the parable of the rich man illustrates, are already being
punished or are experiencing a provisional form of bliss.
There is also the idea that this state can involve
purification and healing which mature the soul for communion with God. The
early Church took up these concepts, and in the Western Church they
gradually developed into the doctrine of Purgatory.
We do not need to examine here the complex historical
paths of this development; it is enough to ask what it actually means.
With death, our life-choice becomes definitive—our life stands before
the judge.
Our choice, which in the course of an entire life takes
on a certain shape, can have a variety of forms. There can be people who
have totally destroyed their desire for truth and readiness to love,
people for whom everything has become a lie, people who have lived for
hatred and have suppressed all love within themselves.
This is a terrifying thought, but alarming profiles of
this type can be seen in certain figures of our own history. In such
people all would be beyond remedy and the destruction of good would be
irrevocable: this is what we mean by the word Hell.
On the other hand there can be people who are utterly
pure, completely permeated by God, and thus fully open to their neighbours—people
for whom communion with God even now gives direction to their entire being
and whose journey towards God only brings to fulfilment what they already
are.
46. Yet we know from experience that neither case is
normal in human life.
For the great majority of people—we may suppose—there
remains in the depths of their being an ultimate interior openness to
truth, to love, to God.
In the concrete choices of life, however, it is covered
over by ever new compromises with evil —much filth covers purity, but
the thirst for purity remains and it still constantly re-emerges from all
that is base and remains present in the soul.
What happens to such individuals when they appear
before the Judge? Will all the impurity they have amassed through life
suddenly cease to matter? What else might occur?
Saint Paul, in his First Letter to the Corinthians,
gives us an idea of the differing impact of God's judgement according to
each person's particular circumstances. He does this using images which in
some way try to express the invisible, without it being possible for us to
conceptualize these images—simply because we can neither see into the
world beyond death nor do we have any experience of it.
Paul begins by saying that Christian life is built upon
a common foundation: Jesus Christ. This foundation endures. If we have
stood firm on this foundation and built our life upon it, we know that it
cannot be taken away from us even in death.
Then Paul continues: "Now if any one builds on the
foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw—each
man's work will become manifest; for the Day will disclose it, because it
will be revealed with fire, and the fire will test what sort of work each
one has done. If the work which any man has built on the foundation
survives, he will receive a reward. If any man's work is burned up, he
will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through
fire" (1 Cor 3,12-15).
In this text, it is in any case evident that our
salvation can take different forms, that some of what is built may be
burned down, that in order to be saved we personally have to pass through
"fire" so as to become fully open to receiving God and able to
take our place at the table of the eternal marriage-feast.
47. Some recent theologians are of the opinion that the
fire which both burns and saves is Christ himself, the Judge and Saviour.
The encounter with him is the decisive act of judgement.
Before his gaze all falsehood melts away. This encounter with him, as it
burns us, transforms and frees us, allowing us to become truly ourselves.
All that we build during our lives can prove to be mere
straw, pure bluster, and it collapses. Yet in the pain of this encounter,
when the impurity and sickness of our lives become evident to us, there
lies salvation.
His gaze, the touch of his heart heals us through an
undeniably painful transformation "as through fire". But it is a
blessed pain, in which the holy power of his love sears through us like a
flame, enabling us to become totally ourselves and thus totally of God.
In this way the inter-relation between justice and
grace also becomes clear: the way we live our lives is not immaterial, but
our defilement does not stain us for ever if we have at least continued to
reach out towards Christ, towards truth and towards love.
Indeed, it has already been burned away through
Christ's Passion. At the moment of judgement we experience and we absorb
the overwhelming power of his love over all the evil in the world and in
ourselves. The pain of love becomes our salvation and our joy.
It is clear that we cannot calculate the
"duration" of this transforming burning in terms of the
chronological measurements of this world. The transforming
"moment" of this encounter eludes earthly time-reckoning—it is
the heart's time, it is the time of "passage" to communion with
God in the Body of Christ.
The judgement of God is hope, both because it is
justice and because it is grace. If it were merely grace, making all
earthly things cease to matter, God would still owe us an answer to the
question about justice—the crucial question that we ask of history and
of God. If it were merely justice, in the end it could bring only fear to
us all.
The incarnation of God in Christ has so closely linked
the two together—judgement and grace—that justice is firmly
established: we all work out our salvation "with fear and
trembling" (Phil 2,12). Nevertheless grace allows us all to
hope, and to go trustfully to meet the Judge whom we know as our
"advocate", or parakletos (cf. 1 Jn 2,1).
48. A further point must be mentioned here, because it
is important for the practice of Christian hope.
Early Jewish thought includes the idea that one can
help the deceased in their intermediate state through prayer (see for
example 2 Macc 12,38-45; first century BC).
The equivalent practice was readily adopted by
Christians and is common to the Eastern and Western Church. The East does
not recognize the purifying and expiatory suffering of souls in the
afterlife, but it does acknowledge various levels of beatitude and of
suffering in the intermediate state.
The souls of the departed can, however, receive
"solace and refreshment" through the Eucharist, prayer and
almsgiving.
The belief that love can reach into the afterlife, that
reciprocal giving and receiving is possible, in which our affection for
one another continues beyond the limits of death—this has been a
fundamental conviction of Christianity throughout the ages and it remains
a source of comfort today.
Who would not feel the need to convey to their departed
loved ones a sign of kindness, a gesture of gratitude or even a request
for pardon?
Now a further question arises: if "Purgatory"
is simply purification through fire in the encounter with the Lord, Judge
and Saviour, how can a third person intervene, even if he or she is
particularly close to the other?
When we ask such a question, we should recall that no
man is an island, entire of itself. Our lives are involved with one
another, through innumerable interactions they are linked together. No one
lives alone. No one sins alone. No one is saved alone.
The lives of others continually spill over into mine:
in what I think, say, do and achieve. And conversely, my life spills over
into that of others: for better and for worse.
So my prayer for another is not something extraneous to
that person, something external, not even after death. In the
interconnectedness of Being, my gratitude to the other—my prayer for him—can
play a small part in his purification.
And for that there is no need to convert earthly time
into God's time: in the communion of souls simple terrestrial time is
superseded. It is never too late to touch the heart of another, nor is it
ever in vain.
In this way we further clarify an important element of
the Christian concept of hope. Our hope is always essentially also hope
for others; only thus is it truly hope for me too.
As Christians we should never limit ourselves to
asking: how can I save myself? We should also ask: what can I do in order
that others may be saved and that for them too the star of hope may rise?
Then I will have done my utmost for my own personal
salvation as well.
Mary, Star of Hope
49. With a hymn composed in the eighth or ninth
century, thus for over a thousand years, the Church has greeted Mary, the
Mother of God, as "Star of the Sea": Ave maris stella.
Human life is a journey. Towards what destination? How
do we find the way? Life is like a voyage on the sea of history, often
dark and stormy, a voyage in which we watch for the stars that indicate
the route.
The true stars of our life are the people who have
lived good lives. They are lights of hope. Certainly, Jesus Christ is the
true light, the sun that has risen above all the shadows of history. But
to reach him we also need lights close by—people who shine with his
light and so guide us along our way.
Who more than Mary could be a star of hope for us? With
her "yes" she opened the door of our world to God himself; she
became the living Ark of the Covenant, in whom God took flesh, became one
of us, and pitched his tent among us (cf. Jn 1,14).
50. So we cry to her: Holy Mary, you belonged to the
humble and great souls of Israel who, like Simeon, were "looking for
the consolation of Israel" (Lk 2,25) and hoping, like Anna,
"for the redemption of Jerusalem" (Lk 2,38).
Your life was thoroughly imbued with the sacred
scriptures of Israel which spoke of hope, of the promise made to Abraham
and his descendants (cf. Lk 1,55).
In this way we can appreciate the holy fear that
overcame you when the angel of the Lord appeared to you and told you that
you would give birth to the One who was the hope of Israel, the One
awaited by the world.
Through you, through your "yes", the hope of
the ages became reality, entering this world and its history.
You bowed low before the greatness of this task and
gave your consent: "Behold, I am the handmaid of the Lord; let it be
to me according to your word" (Lk 1,38).
When you hastened with holy joy across the mountains of
Judea to see your cousin Elizabeth, you became the image of the Church to
come, which carries the hope of the world in her womb across the mountains
of history.
But alongside the joy which, with your Magnificat,
you proclaimed in word and song for all the centuries to hear, you also
knew the dark sayings of the prophets about the suffering of the servant
of God in this world.
Shining over his birth in the stable at Bethlehem,
there were angels in splendour who brought the good news to the shepherds,
but at the same time the lowliness of God in this world was all too
palpable.
The old man Simeon spoke to you of the sword which
would pierce your soul (cf. Lk 2,35), of the sign of contradiction
that your Son would be in this world.
Then, when Jesus began his public ministry, you had to
step aside, so that a new family could grow, the family which it was his
mission to establish and which would be made up of those who heard his
word and kept it (cf. Lk 11,27f).
Notwithstanding the great joy that marked the beginning
of Jesus's ministry, in the synagogue of Nazareth you must already have
experienced the truth of the saying about the "sign of
contradiction" (cf. Lk 4,28ff).
In this way you saw the growing power of hostility and
rejection which built up around Jesus until the hour of the Cross, when
you had to look upon the Saviour of the world, the heir of David, the Son
of God dying like a failure, exposed to mockery, between criminals.
Then you received the word of Jesus: "Woman,
behold, your Son!" (Jn 19,26).
From the Cross you received a new mission. From the
Cross you became a mother in a new way: the mother of all those who
believe in your Son Jesus and wish to follow him. The sword of sorrow
pierced your heart. Did hope die? Did the world remain definitively
without light, and life without purpose?
At that moment, deep down, you probably listened again
to the word spoken by the angel in answer to your fear at the time of the
Annunciation: "Do not be afraid, Mary!" (Lk 1,30). How
many times had the Lord, your Son, said the same thing to his disciples:
do not be afraid!
In your heart, you heard this word again during the
night of Golgotha. Before the hour of his betrayal he had said to his
disciples: "Be of good cheer, I have overcome the world" (Jn 16,33).
"Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid" (Jn
14,27).
"Do not be afraid, Mary!" In that hour at
Nazareth the angel had also said to you: "Of his kingdom there will
be no end" (Lk 1,33).
Could it have ended before it began? No, at the foot of
the Cross, on the strength of Jesus's own word, you became the mother of
believers.
In this faith, which even in the darkness of Holy
Saturday bore the certitude of hope, you made your way towards Easter
morning. The joy of the Resurrection touched your heart and united you in
a new way to the disciples, destined to become the family of Jesus through
faith.
In this way you were in the midst of the community of
believers, who in the days following the Ascension prayed with one voice
for the gift of the Holy Spirit (cf. Acts 1,14) and then received
that gift on the day of Pentecost.
The "Kingdom" of Jesus was not as might have
been imagined. It began in that hour, and of this "Kingdom"
there will be no end.
Thus you remain in the midst of the disciples as their
Mother, as the Mother of hope.
Holy Mary, Mother of God, our Mother, teach us to
believe, to hope, to love with you. Show us the way to his Kingdom!
Star of the Sea, shine upon us and guide us on our way!
Given in Rome, at Saint Peter's, on 30 November, the
Feast of Saint Andrew the Apostle, in the year 2007, the third of my
Pontificate.
BENEDICTUS PP. XVI
© Copyright 2007 - Libreria Editrice Vaticana |
SULAT ENCIKLIKA
SPE SALVI
SA SANTO PAPA
BENEDIKTO DIESESEIS
NGADTO SA MGA OBISPO
MGA PARI UG MGA DIAKONO
LALAKE UG BABAYE NGA MGA RELIHIYUSO
UG SA TANAN NGA LAYGO NGA MGA MATUUHON
MAHITUNGOD SA KRISTUHANON NGA PAGLAOM
Pasiuna
1. "SPE SALVI facti sumus"—Giluwas
Kita Tungod Sa Paglaom, miingon si San Pablo ngadto sa mga taga Roma, ug
ingon man kanato (Rom 8,24).
Sa Kristuhanon nga pagtuo ang "katubsanan"—kaluwasan—dili
yano nga usa ka butang nga naanaa na.
Ang kaluwasan gitanyag kanato diha sa pagsabot nga
gihatagan kita og paglaom, kasaligan nga paglaom, nga niini makaatubang
kita sa atong karon: ang karon, bisan og lisod, mapuyo ug madawat kon
nagpapaingon kini sa usa ka tumong, kon seguro kita sa maong tumong, ug
kon kining maong tumong makahimo nga makatarunganon ang paningkamot sa
panaw.
Karon mutumaw gilayon ang pangutana: unsa man nga
matanga sa paglaom makahimo nga makatarunganon ang pag-ingon nga, base
nianang maong paglaom ug tungod lamang kay anaa kana, nangaluwas kita?
Unsa man nga matanga nga pagkaseguro kini?
Ang Pagtuo Paglaom
2. Sa dili pa kita mututok niining maong mga pangutana
sa atong kapanahonan karon, kinahanglan mas higpit kita nga maminaw sa
saksi sa Biblia mahitungod sa paglaom.
Ang "Paglaom", sa tinuod, usa ka makapabukas
nga pulong sa Biblikanhon nga pagtuo—gani sa daghan nga mga dapit ang
mga pulong "pagtuo" ug "paglaom" mora’g mailis-ilis.
Mao nga ang Hebreo naglambigit pag-ayo sa "lig-ong pagtuo"
(10,22) ngadto sa "malig-on sa paglaom nga atong gihuptan"
(10,23).
Ingon man sa pagdasig sa Unang Sulat ni San Pedro sa
mga Kristiyanos sa kanunay gyod nga pagkaandam paghatag og tubag
mahitungod sa logos—ang kahulogan ug ang katarongan —sa ilang
paglaom (cf. 3,15), "paglaom" sama ra sa "pagtuo".
Atong makita unsa kamahukmanon ang pagsabot sa mga
Kristiyanos sa ilang kaugalingon nga gihulma sa ilang pagdawat sa gasa sa
makapasalig nga paglaom, kon atong itandi ang Kristuhanon nga kinabuhi sa
kinabuhi sa wala pa ang pagtuo, o sa kahimtang sa mga manununod sa uban
nga mga relihiyon.
Gipahinumdoman ni San Pablo ang mga taga Efeso nga sa
wala pa nila matagbo si Kristo sila "walay paglaom ug walay Dios"
(Eph 2,12). Tinuod nahibalo siya nga sila may mga dios-dios, nga
sila may relihiyon, apan ang ilang mga dios-dios namatod-an nga
mapangutana, ug walay nigimaw nga paglaom sa ilang nagkabatokay nga mga
gituohan nga mga asoy. Bisan og duna silay mga dios-dios, sila mga "walay
Dios" ug sa ingon anaa sila sa mangitngit nga kalibotan, nag-atubang
og ngitngit nga ugma.
In nihil ab nihilo quam cito recidimus (Unsa kadali
mangahulog kita gikan sa wala balik ngadto sa wala), nag-ingon ang usa ka
sinulat sa bato niadtong panahona. Dinhi niining pamulonga tin-aw nato nga
makita ang punto nga gitutokan ni San Pablo.
Sa mao gihapon nga ganoy miingon siya sa mga taga
Tesalonika: dili unta kamo "maguol ingon sa mga tawo nga walay
paglaom" (1 Th 4,13). Dinhi usab atong makita isip usa ka
makapaila nga patik sa mga Kristiyanos ang kamatuoran nga aduna silay ugma:
dili kay nakahibalo sila sa mga detalye sa unsa man ugaling ang ilang
gipaabot, apan heneral nahibalo sila nga ang ilang mga kinabuhi dili
matapos paingon sa kahaw-ang, sa kawalaysulod.
Diha lamang nga ang umaabot seguro nga usa ka positibo
nga maanaa mahayan usab nga mapuy-an ang karon. Mao nga karon makaingon
kita: ang Kristiyanismo dili lamang "maayong balita"—ang
pagpadangat og usa ka butang nga hangtod niadtong tungora wala hibaloi ang
sulod. Sa atong pinulongan muingon kita: ang Kristuhanon nga mensahe dili
lamang "sarang makapahibalo" kondili "sarang makapahimo".
Buot kana magpasabot: ang Ebanghelyo dili lamang usa ka
pagpahibalo sa mga butang nga mahimo nga mahibaloan—kini makapahitabo og
mga butang ug makapausab og kinabuhi.
Ang ngitngit nga pultahan sa panahon, sa ugma, nabuksan.
Sa tawo nga adunay paglaom lahî na ang paagi sa pagpuyo; ang nagalaom
nahatagan sa gasa sa usa ka bag-o nga kinabuhi.
3. Apan dinhi naggimaw ang usa ka pangutana: unsa may
gilangkob niining paglaoma nga, isip paglaom, "kaluwasan"?
Ang batakan nga naglangkob sa tubag anaa sa usa ka
pamulong sa Sulat ngadto sa mga taga Efeso nga gihisgotan sa ibabaw:
ang mga taga Efeso, sa wala pa sila makatagbo kang Kristo, mga tawo nga
walay paglaom tungod kay sila mga "walay Dios diha sa kalibotan".
Ang pag-abot ngadto sa pagkahibalo sa Dios—sa tinuod
nga Dios—nagpasabot og pagdawat sa paglaom. Kita nga kanunay gyod nga
mipuyo uban sa Kristuhanon nga pagsabot sa Dios, ug naanad na niini, hapit
na hinuon gyod makahunong pagkamatngon nga anaa kanato ang paglaom nga
naggikan sa matuod nga pagtagbo niining maong Dios. Ang panig-ingnan sa
usa ka santos sa atong panahon makatabang kanato og diutay pagsabot sa
pagtagbo sa Dios sa unang higayon.
Akong gihunahuna ang Aprikana nga si Josephine Bakhita,
nga gikanonisar ni Papa Juan Pablo Dos. Natawo siya sa mga tuig 1869—siya
mismo wala mahibalo sa eksakto nga pitsa—sa Darfur sa Sudan. Sa nag-edad
siya og siyam ka tuig, gidagit siya og mga mamaligyaay og mga ulipon,
duguon nga gilatos, ug makalima ibaligya sa mga merkado sa mga ulipon sa
Sudan.
Sa kaulahian nahaadto siya ug nagtrabaho sa inahan ug
sa asawa sa usa ka heneral, ug didto gilatos siya matag adlaw hangtod
nagkadug pag-ayo; sangputanan niini may siento kwarenta y kwatro siya ka
mga uwat sulod sa tibuok niyang kinabuhi.
Sa kataposan, sa mil ochosientos ochenta y dos, gipalit
siya sa usa ka tigpalit ug tigbaligya nga Italiano alang ni consul
Callisto Legnani, nga mipauli sa Italia sa pag-asdang sa mga Mahdista.
Dinhi, human sa makahadlok nga mga "agalon" nga nitag-iya kaniya
hangtod niadtong tungora, natagbo ni Bakhita ang usa ka hingpit nga lahî
nga matang sa "agalon"—sa pinulongan sa mga taga Venecia, nga
iya na karon nga gitun-an, iyang gigamit ang pulong"paron"
alang sa buhi nga Dios, ang Dios ni Jesukristo.
Hangtod niadtong tungora nahibaloan lang niya ang mga
agalon nga nangyam-id ug namun-og, ug sa pinakamaayo naglantaw kaniya nga
mapuslanon nga ulipon. Apan karon nabatian niya nga may usa ka "paron"
labaw sa tanang mga agalon, Ginuo sa mga Ginuo ug kining Ginuoha maayo,
kaayo nga usa ka persona.
Nakat-onan niya nga kining maongGinuo nakaila gani
kaniya, nga nagmugna siya kaniya—nga gani gihigugma gayod siya niya.
Nakat-onan niya nga siya usab gimahal, ug sa walay lain kon dili sa
pinakataas nga "Paron", atubangan ni kinsa ang tanang
uban nga mga agalon mismo ubos nga mga ulipon niya. Nailhan siya ug
gimahal siya ug gipaabot siya.
Labaw pa, ang agalon mismo nidawat sa kapalaran nga
gilatos ug karon nagpaabot siya kaniya "sa tuo sa Amahan". Karon
aduna na siyay "paglaom" —dili na ang yano nga paglaom sa
pagkaplag og mga agalon nga mamenos ka madaugdaugon, kondili ang habog nga
paglaom: "Tim-os ako nga gihigugma ug unsa man ugaling ang mahitabo
kanako—gipaabot ako niining maong Gugma. Ug mao nga maayo ang akong
kinabuhi."
Pinaagi sa kahibalo niining maong paglaom "naluwas"
siya, dili na siya usa ka ulipon, kondili gawasnon nga anak sa Dios.
Nakasabot siya sa gipasabot ni San Pablo sa dihang iyang gipahinumoman ang
mga taga Efeso nga kanhi wala kanila ang paglaom ug wala kanila ang Dios
dinha sa kalibotan—wala ang paglaom kay wala ang Dios. Mao nga sa
dihang dad-on na unta siya balik ngadto sa Sudan, midumili si Bakhita;
dili niya buot mabulag pag-usab sa iyang "Paron".
Sa Enero nuebe sa mil ochocientos nobenta, sa mga kamot
sa Patriarka sa Venecia gibunyagan, gikompirmahan ug nidawat siya sa Unang
Pagkalawat. Sa Diciembre ocho, mil ochocientos mobenta y seis, sa Verona,
mihimo siya sa mga panaad isip sakop sa Kongregasyon sa mga Madre nga
Kanosiana ug gikan niadtong panahona, gawas sa iyang trabaho sa sakristiya
ug sa pinuy-anan sa portera sa kombento, mihimo siya’g daghan nga mga
panaw tuyok sa Italia aron pagpalambo sa mga misyon: ang kalingkawasan nga
iyang nadawat pinaagi sa pagtagbo sa Dios ni Jesukristo, mibati siya nga
iya kini ipalapad, kini ipadangat ngadto sa uban, ngadto sa kinadaghanan
nga mga tawo.
Ang paglaom nga nahimugso dinha kaniya nga "nakaluwas"
kaniya, dili niya matan-ogan sa iyang kaugalingon; kining maong paglaom
kinahanglan maabot sa daghan, sa matag usa.
Ang hunahuna sa paglaom nga-gipanukad-sa-pagtuo dinha
sa Bag-o nga Testamento ug sa bag-ohay pa nga Simbahan
4. Atong gihimo ang pangutana: ang atong pagtagbo sa
Dios diha ni Kristo nga mipakita kanato sa iyang nawong ug mibukas sa
iyang kasingkasing kanato makahimo ba nga alang kanato dili lang "pagpahibalo"
kondili "pagpahimo"—buot magpasabot, makapapausab ba kini sa
atong mga kinabuhi aron mahibalo kita nga naluwas kita pinaagi sa paglaom
nga gipadayag niini?
Sa dili pa kita musulay pagtubag sa pangutana, mubalik
kita sa makausa pa ngadto sa bag-ohay nga Simbahan. Dili lisod ang
pag-amgo nga ang kasinatian sa Aprikana nga ulipon nga si Bakhita mao usab
ang kasinatian sa daghan nga mga tawo diha sa yugto sa kamulo pa nga
nahimugso nga Kristiyanismo nga gipanglatos ug gikondenar ngadto sa
pagkaulipon.
Ang Kristiyanismo wala magdala og mensahe sa rebolusyon
nga sosyal sama sa kang walay palad nga Spartacus, kansang pakigbisog
mipaingon ngadto sa duguon kaayo nga linugdangan. Si Jesús dili si
Spartacus, wala siya makigbisog sa politikanhon nga kalingkawasan sama ni
Barabbas ug ni Bar- Kochba. Si Jesús, nga mismo namatay sa Krus, midala
kanato og hingpit nga lahî kaayo gyod: usa ka pagtagbo sa Ginuo sa mga
ginuo, usa ka pagtagbo sa buhi nga Dios ug sa ingon usa ka pagtagbo sa usa
ka paglaom nga labaw pa ka kusgan kay sa mga pag-antos sa mga ulipon, usa
ka paglaom nga sa ingon mipalatas o mibalhin o miusab sa kinabuhi ug sa
kalibotan gikan sa sulod.
Ang bag-o dinhi tin-aw nga makita nato dayon sa Sulat
ngadto kang Filemon ni San Pablo. Personal kaayo kini nga sulat,
hinimo ni San Pablo gikan sa bilanggoan ug gitugyan ngadto sa nilayas nga
ulipon nga si Onesimo alang sa iyang agalon nga si Filemon. Oo, gipadala
ni San Pablo balik ngadto sa iyang agalon ang ulipon nga nilayas gikan
kaniya, uban sa pagsugyot, dili sa pagmando: "maghangyo kanimo alang
sa akong anak .. Nahimo akong amahan niya ... samtang gibilanggo ako...papaulion
ko siya kanimo uban sa tibuok kong kasingkasing. ... Tingali nahimulag si
Onesimo kanimo sa makadiyot aron mahibalik siya kanimo sa dayon... dili na
ulipon lamang kondili minahal na nga igsoon diha kang Cristo..." (Philem
10-16).
Kadtong, gikan sa panglantaw nga sibil, adunay mga
pagdugtong ngadto sa usa’g usa isip mga agalon ug mga ulipon, sa ila nga
pagka mga sakop sa usa nga Simbahan nahimo nga mga igsuon nga mga lalake
ug babaye—kini ang paagi sa pagtawagay sa mga Kristiyanos sa usa’g usa.
Tungod sa ilang Bunyag nangatawo sila pag-usab,
nahatagan sila nga mag-inom sa sama ra nga Espiritu ug hiniusa nga nidawat
sila sa Lawas sa Ginuo, nga nagtupad ang usa’g usa. Bisan og ang anaa sa
gawas nga mga katukoran magpabilin nga dili mausab, kini nag-usab sa
katilingban gikan sa sulod.
Diha nga ang Sulat ngadto sa mga Hebreo nag-ingon
nga ang mga Kristiyanos dinhi sa kalibotan walay malahutayon nga yutawhan,
kondili nagpangita sila og usa nga atua pa sa unahan sa ugma damlag (cf.
Heb 11,13-16; Phil 3,20), wala kini magpasabot sa bisan sa usa
ka gutlo lamang nga nagpuyo sila alang sa ugma lamang: ang kasamtangan nga
katilingban giila sa mga Kristiyanos isip usa ka pagpuyo nga binihag;
nahasakop sila sa usa ka bag-o nga katilingban nga mao ang tumong sa komun
nga panawduaw ug ilang gipasiunhan paglabay niining panawa.
5. Kinahangalan maghimo kita og dugang nga paglantaw.
Ang Una nga Sulat ngadto sa mga taga Corinto (1,18-31)
nag-ingon kanato nga daghan sa mga bag-ohay nga mga Kristiyanos mga sakop
sa ubos-ubos nga mga kabahin sa katilingban, ug tungod niana mismo bukas
pagsinati og bag-o nga paglaom, sama sa atong nakita sa panig-ingnan ni
Bakhita.
Apan gikan sa sinugdan aduna say mga pagkakabig sa
taastaas ug edukado nga mga hut-ong, tungod kay sila usab nanagpuyo nga
"walay paglaom ug walay Dios dinha sa kalibotan".
Ang mga gihimohimo nga mga asoy dili na katuohan; ang
relihiyon sa Pangamhanan sa Roma natanggong na lang sa yano nga ritwal nga
uban og kahadlok kinahanglan himuon, apan niadtong tungora usa na lamang
ka "politikanhon nga relihiyon".
Ang rasyonalismo nga politikanhon nagpapabilin sa mga
dios-dios sulod sa natad sa dili mamatod-an. Ang Dios nakita sa lainlain
nga mga paagi sa mga pwersa sa kawanangan, apan wala ang usa ka Dios
ngadto kang kinsa makaampo ang tawo.
Si San Pablo matinud-anon nga naglarawan niining
batakan nga problema sa relihiyon niadtong panahona diha nga iyang gitandi
ang kinabuhi "sumala ni Kristo" sa kinabuhi ubos sa pagdumala
"sa mga espiritu nga naghari sa kalibotan" (Col 2,8).
Niini makapalamdag ang usa ka gisulat ni San Gregorio
Nazianzeno. Nag-ingon siya nga sa gutlo mismo nga ang Tulo ka Hari,
tinultolan sa bituon, misimba kang Kristo, bag-o nga hari, natapos ang
pagtuon sa mga bituon, kay nagtuyoktuyok na man kini sila karon sumala sa
gikatakda ni Kristo.
Kining mao nga escena, sa tinuod, misalimbuwad sa
paglantaw sa kalibotan niadtong panahona, nga sa lahî nga paagi giuso na
usab paghimohimo karon. Dili mga espiritu sa mga linalang sa kawanangan,
ni mga balaod sa mga butang ang nagdumala sa kalibotan ug sa katawhan, kon
dili usa ka personal nga Dios ang nagdumala sa mga bituon, sa kawanang;
dili ang mga balaod sa materya ug sa ebolusyon ang may kinaulahian nga
pamulong, kon dili ang salabotan, kabubut-on, gugma—usa ka Persona.
Ug kon nakaila kita niining mao nga Persona ug siya
nakaila kanato, ang dili mapugngan nga gahom sa materyal nga mga butang
nawad-an sa kinaulahian nga pulong; dili kita mga ulipon sa kawanangan ug
sa mga balaod niini, mga gawasnon kita.
Sa karaan, mga matinud-anon nga matukion nga mga
salabotan nag-amgo na niini. Ang langit dili walay sulod. Ang kinabuhi
dili yano lamang nga kahimoan sa mga balaod ug sa kayamukat sa materya,
kondili sulod sa matag usa ug sa sama nga higayon ibabaw sa matag usa,
anaay personal nga kabubut-on, anaay usa ka Espiritu nga diha ni Jesús
napapadayag isip Gugma.
6. Ang bató nga mga lungon sa panahon sa bag-ohay nga
mga Kristiyanos nagpapadayag niining maong hunahuna—sulod sa kahimtang
sa kamatayon, nga sa pag-atubang niini ang pangutana sa kahulogan sa
kinabuhi nahimo nga dili malikayan.
Ang bayhon ni Kristo gidibuho dinha sa karaan nga mga
lungon nga bato sa nag-una nga mga paagi sa duha ka larawan: ang sa
pilosopo ug ang sa magbalantay.
Ang pilosopía niadtong panahona heneral wala maisip
nga lisod nga tun-an diha sa mga tunghaan, ingon sa karon. Hinuon, ang
pilosopo usa ka tawo nga makamao magtudlo sa batakan nga nindot nga
kahimoan: ang nindot nga kahimoan sa pagkamatuod nga tawo ang nindot nga
kahimoan sa pagkabuhi ug pagkamatay.
Sa tinuod lang, dugay na nga naamgohan nga daghan sa
mga tawo nga nagsuroysuroy nga nagpakaaron-ingon nga mga pilosopo,
magtutudlo sa kinabuhi, mga maantigo lang magsultisulti nga nangimabuhi
pinaagi sa ilang mga pamulong, samtang walay masulti mahitungod sa matuod
nga kinabuhi. Sa ingon, labaw pa nga ang matuod nga ang pilosopo nga
tinuod nakahibalo pagpunting sa dalan sa kinabuhi ginapangita pag-ayo.
Paghinapos sa ikatulo nga gatosan nga katuigan, ibabaw
sa lungon sa usa ka bata sa Roma, sa una nga higayon atong makita, sulod
sa konteksto sa pagkabanhaw ni Lazaro, ang bayhon ni Kristo isip matuod
nga pilosopo, nga nagkupot sa Ebanghelyo sa usa ka kamot ug sa
sungkod-panglakaw sa pilosopo sa pikas nga kamot. Niining mao nga sungkod
iyang gibuntog ang kamatayon; ang Ebanghelyo nagdala sa kamatuoran nga sa
walay palad gipangita sa nagsuroysuroy nga mga pilosopo.
Niining larawana, nga nahimo nga komun nga bahin sa
nindot nga kahimoan sa lungon nga bato sa dugay nga panahon, tin-aw nga
makita nato ang nakit-an sa katawhan, yano ug edukado, diha ni Kristo:
nagsulti siya si kinsa tinuod ang tawo ug unsa ang kinahanglan himuon sa
tawo aron matinuod siya nga tawhanon.
Gipakita niya kanato ang dalan, ug kining dalana mao
ang kamatuoran. Siya mismo mao ang dalan ug ang kamatuoran, ug sa ingon
siya usab ang kinabuhi nga gipangita natong tanan. Nagpakita usab siya sa
dalan latas sa kamatayon; ang makahimo lamang niini mao ang tinuod nga
magtutudlo sa kinabuhi.
Ang susama nga butang mahimong makita sa larawan sa
magbalantay. Sama sa paglarawan sa pilosopo, ingon usab pinaagi sa bayhon
sa magbalantay ang bag-ohay nga Simbahan makapasusama sa anaa na nga mga
sumbanan sa nindot nga kahimoan sa mga Romanhon.
Dinhi ang magbalantay heneral pagpadayag sa damgo sa
hapsay ug yano nga kinabuhi, nga ang katawhan, taliwala sa kayamukat sa
dagko nga mga dakbayan, mibati og pagpangandoy. Karon ang larawan gibasa
isip bahin sa bag-o nga escena nga naghatag og mas lawom nga sulod: "Ang
Ginoo mao ang akong magbalantay, ug walay nakulang kanako .... Bisan pag
maglakaw ako sa ngitngit nga walog sa kamatayon, dili ako mahadlok kay
nag-uban ka man kanako..." (Ps 23 [22],1, 4).
Ang tinuod nga magbalantay mao ang nahibalo bisan sa
dalan nga nag-agi sa walog sa kamatayon; usa nga naglakaw uban kanako
bisan sa dalan sa kinaulahian nga pag-inusara, diin wala nay makauban
kanako, nagtultol siya kanako dinhi: siya mismo nakalakaw niining dalana,
nikunsad siya ngadto sa gingharian sa kamatayon, gibuntog niya ang
kamatayon, ug nibalik siya aron pag-uban kanato karon ug paghatag kanato
sa kaseguroan nga, uban kaniya, makakaplag kita og dalan paingon ug latas
didto.
Ang pag-amgo nga anaay Usa nga bisan dinha sa kamatayon
nag-uban kanako, ug uban sa iyang "sungkod ug bunal gipanalipdan ako",
nga sa ingon "dili ako mahadlok" (cf. Ps 23 [22],4)—kini
mao ang bag-o nga "paglaom" nga mitumaw ibabaw sa kinabuhi sa
mga matuuhon.
7. Kinahanglan mamalik kita ngadto sa Bag-o nga
Testamento.
Sa ikanapulo ug usa nga kapitulo sa Sulat ngadto sa
mga Hebreo (v. 1) atong makita ang usa ka matang sa pagsabot sa pagtuo
nga piot kaayo nga nagdugtong niining maong mithi sa paglaom.
Sukad gayod sa Reporma sa mga Protestante may lantugi
sa mga managtuon sa Kasulatan mahitungod sa anaa sa tunga nga pulong
niining maong bersikulo, apan karon may usa ka dalan paingon sa komun nga
interpretasyon nga mora’g sa makausa pa nabkasan. Pagkakaron dili usa
nako hubaron kining anaa sa tunga nga pulong. Mao nga ingon niini ang
pagbasa sa maong bersikulo: "Ang pagtuo mao ang hypostasis sa
mga butang nga gilaoman; ang magpamatuod sa mga butang nga dili makita".
Alang sa mga Amahan ug sa mga Teologo sa Tungatunga nga
Kapanahonan, tin-aw nga ang griego nga hypostasis hubaron ngadto sa
latin nga pulong nga substantia. Mao nga ang latin nga paghubad sa
teksto nga nahimo sa panahon sa bag-ohay nga Simbahan ingon niini: Est
autem fides sperandarum substantia rerum, argumentum non apparentium—ang
pagtuo mao ang "substance" sa mga butang nga gilaoman; ang
pagmatuod sa mga butang nga dili makita.
Si Santo Thomas de Aquino, paggamit sa pamulong sa
tradisyon sa pilosopia diin siya masakop, nagpatin-aw niini sa ingon niini:
ang pagtuo usa ka habitus, buot magpasabot, malahutayon nga
disposisyon sa espiritu, nga pinaagi niini ang kinabuhi nga tunhay
naggamot ug ang salabotan gidala paingon ngadto sa dili makita niini.
Ang gihunahuna sa "substance" sa ingon
gipalapdan diha sa pagsabot nga pinaagi sa pagtuo, sa una-una nga paagi, o
sa atong paagi sa pagsulti, "diha sa binhi"—ug sa ingon sumala
sa "substance"—anaa na sulod kanato ang mga butang nga
gilaoman: ang tibuok, matuod nga kinabuhi.
Ug tungod mismo kay ang butang naanaa na, kining maong
pagkaanaa sa umaabot pa nagmugna usab og pagkaseguro: kining mao nga
"butang" nga kinahanglan muabot dili pa makita sa kalibotan sa
gawas (dili kini "mupakita"), apan tungod sa pagka isip
sinugdanan ug malihukon nga pagkaanaa, gidala kini nato sa sulod nato, usa
ka paglantaw niini bisan karon nahimo na nga anaa.
Alang kang Lutro, nga partikular wala ganahi sa Sulat
ngadto sa mga Hebreo, ang konsepto sa "substance", sa
konteksto sa iyang panglantaw sa pagtuo, wala magkahulogan og bisan unsa.
Tungod niini iyang gisabot ang pulong hypostasis/substance dili
pagsabot nga anaa na (sa usa ka pagkaanaa sulod kanato), kon dili sa
pagsabot gikan sa tawo, isip pagpadayag sa panglantaw gikan sa sulod, ug
sa ingon, natural, kinahanglan iya usab sabtong ang pulong argumentum
isip usa ka disposisyon sa sulod sa tawo (nga dili anaa sa gawas niya).
Sa ika kawhaan ka gatosan nga katuigan kining maong
paghubad nahimong gigamit pag-ayo—labi na sa Alemanya—sa Katoliko nga
mga pagtuon usab, mao nga ang paghubad nga ekumeniko ngadto sa aleman sa
Bago nga Testamento, nga gitugotan sa mga Obispo ingon niini ang pagbasa: Glaube
aber ist: Feststehen in dem, was man erhofft, Überzeugtsein von dem, was
man nicht sieht (ang pagtuo mao kini: pagbarog nga lig-on diha sa
gilaoman, kombensido sa wala niya makita).
Kini sa kini lang dili kay dili husto, apan dili kini
ang kahulogan sa teksto, tungod kay ang griego nga gigamit (elenchos)
wala may anaa sulod sa tawo lamang nga "pagkakombensido" kondili
ang anaa sa gawas sa tawo nga pagsabot sa "prueba". Mao nga
husto nga ang mga bag-o nga mga paghubad sa mga Protestande nakaabot sa
lahî nga pag-interpretar: "Apan dili malalis nga dili madawat ang
klasiko nga pagsabot sa mga Protestante."
Ang pagtuo dili usa lamang ka pagkab-ot ngadto sa mga
butang nga umaabot nga wala pa dinha: naghatag kini kanato og usa ka
butang. Naghatag kini kanato bisan karon og kabahin sa umaabot nga
pagkamao na gayod, ug kining kasamtangan nga pagkaanaa naglangkob alang
kanato sa usa ka "pagmatuod" sa mga butang nga dili pa makita.
Ang pagtuo nagsuyop sa umaabot ngadto sa ania na, aron
dili na kini usa ka yano nga "wala pa". Ang kamatuod nga kining
umaabot anaa nag-usab sa karon; ang karon gitandog sa umaabot nga maanaa,
ug mao nga ang mga butang sa umaabot naghaw-as ngadto sa mga butang sa
karon ug ang mga butang sa karon naghaw-as ngadto sa mga butang sa umaabot.
8. Kining maong pagpagtin-aw gipalig-on og dugang ug
dugtong sa adlaw-adlaw nga kinabuhi kon atong lantawon ang bersikulo 34 sa
ikanapulo nga kapitulo sa Sulat ngadto sa mga Hebreo, nga dugtong
pinaagi sa pinulongan ug sa sulod niini ngadto niining pagsabot sa pagtuo
ug nag-andam sa dalan paingon niini.
Dinhi ang nagsulat nagsulti ngadto sa mga matuuhon nga
nakasinati sa panglutos ug nag-ingon siya kanila: "Nakig-ambit kamo
sa mga pag-antos sa mga priso. Sa dihang gisakmit ang tanan ninyong mga
kabtangan (hyparchonton—Vg. bonorum) malipayon kamo nga
midawat sa inyong kawad-on tungod kay nasayod man kamo nga naghupot kamo
ug mas maayo pang mga kabtangan (hyparxin—Vg. substantiam)
nga molungtad."
Hyparchonta nagpunting sa kabtangan, sa unsa diha
sa kinabuhi ang gilangkob sa mga paagi sa pagsagang, gani sa panukaran,
ang "sustansiya" alang sa kinabuhi, ang atong gisaligan.
Kining "sustansiya", ang normal nga tinobdan
sa kaseguroan sa kinabuhi, nakuha gikan sa mga Kristiyanos latas sa mga
panglutos. Apan, mipabilin sila pagbarog nga lig-on, kay ilang gihunahuna
nga kining materyal nga sustansiya dili kaayo mahinungadnon. Mapabiyaan
kini nila kay nakakaplag sila og mas maayo nga "panukaran" sa
ilang pagkabuhi—usa ka panukaran nga magpabilin, nga walay usa nga
makakuha niini.
Dili nato laktawan ang dugtong niining duha ka matang
sa "sustansiya": ang himan sa pagsagang o materyal nga panukaran
ug ang pulong sa pagtuo isip ang "panukaran", ang "sustansiya
nga" nga naglahutay. Ang pagtuo naghatag sa kinabuhi og bag-o nga
panukaran, bag-o nga sukaranan nga ibabaw niini makabarog kita, nga
naghimo nga mahimo mawala ang naandan nga panukaran, ang pagkamasaligan sa
materyal nga suhol.
Usa ka bag-o nga pagkagawasnon gimugna niining naandan
nga sukaranan sa kinabuhi, nga mora lamang og makahatag og
pagsagang bisan og dili kini pagnegar sa normal nga kahulogan niini.
Niining bag-o nga pagkagawasnon, ang pag-amgo sa bag-o
nga ‘sustansiya" nga nahatag kanato, gipadayag dili lamang sa
pagkamartir, diin mga tawo nagpugong sa habog kaayo nga gahom sa
ideolohiya ug sa politikanhon nga mga katukoran niini ug, pinaagi sa ilang
kamatayon, nagbag-o sa kalibotan.
Labaw sa tanan, makita kini diha sa mga habog nga mga
buhat sa pagdumili, gikan sa mga monghe ni San Francisco de Asis ug niadto
nga sa atong kapanahonan karon nagsulod sa mga Instituto sa relihiyon ug
mga panglihok ug nagbiya sa tanan tungod sa gugma kang Kristo, aron
pagdala ngadto sa katawhan sa pagtuo ug gugma ni Kristo, ug pagtabang
niadtong nanag-antos sa lawas ug sa espiritu.
Sa ilang kabahin, ang bag-o nga "sustansiya"
namatod-an nga matuod nga "sustansiya"; gikan sa paglaom niining
maong mga tawo nga gitandog ni Kristo, ang paglaom mingsaka alang sa uban
nga nanagpuyo diha sa kangitngit ug sa walay paglaom. Sa ilang kabahin,
napadayag nga ang bag-o nga kinabuhi matuod nga nagbaton ug mao gyod ang
"sustansiya" nga nagpatumaw og kinabuhi alang sa uban.
Alang kanato nga nagsud-on niining maong mga tawo, ang
ilang paagi sa pagbuhat ug pagpuyo usa ka tinuod gayod ka "prueba"
nga ang umaabot nga mga butang, ang saad ni Kristo, dili lamang usa ka
anaa nga atong gipaabot, kon dili matuod nga anaa: siya tinuod gyod "pilosopo"
ug "magbalantay" nga nagpakita kanato unsa ang kinabuhi ug asa
kini makit-an.
9. Aron pagsabot nga mas lawom niinng pamalandong sa
duha ka matang sa sustansiya—hypostasis and hyparchonta—ug
sa duha ka pagduol sa kinabuhi nga gipadayag niining maong mga pulong,
kinahanglan magpadayon kita og mubo nga pagtan-aw sa duha ka mga pulong
nga may kalabotan sa atong gipanagsultihan nga makit-an sa ikanapulo nga
kapitulo sa Sulat ngadto sa mga Hebreo.
Nagsulti ako mahitungod sa mga pulong hypomone (10,36)
ug hypostole (10,39).
Hypo-mone normal nga gihubad isip "mapailubon"
- malahutayon, makanunayon. Pagkat-on unsaon pagpaabot, samtang mapailubon
nga nag-antos sa mga pagsulay, gikinahanglan kini alang sa mga matuuhon
aron "makadawat kamo sa iyang gisaad" (10,36).
Sa konteksto sa relihiyon sa karaan nga Judaismo,
kining maong pulong dayag nga gigamit sa pagpaabot sa Dios nga naandan nga
ilaha sa mga Israelita, alang sa ilang malahutayon nga pagka matinud-anon
ngadto sa Dios gumikan sa ilang kaseguro sa Kasabotan dinha sa usa ka
kalibotan nga nagbatok sa Dios. Sa ingon ang pulong nagpunting sa usa ka
gipuy-an nga paglaom, usa ka kinabuhi nga nanukad sa pagkaseguro sa
paglaom.
Sa Bag-o nga Testamento kining pagpaabot sa Dios,
kining pagbarog uban sa Dios, nakabaton og bag-ong kahulogan: diha ni
Kristo, ang Dios nagpadayag sa iyang kaugalingon. Nakapadayag na siya
kanato sa "substance" sa muabot nga mga butang, ug sa ingon ang
pagpaabot sa Dios nakakuha og bag-o nga kaseguro.
Ang pagpaabot sa muabot nga mga butang gikan sa
paglantaw sa kapanhonan karon mao ang anaa na. Usa kini ka paglantaw sa
unahan diha sa pagkaanaa ni Kristo, uban ni Kristo nga anaa, ngadto sa
pagpahingpit sa iyang Lawas, ngadto sa mao na gayod niya nga pag-anhi.
Ang pulong hypostole, sa lain nga bahin,
nagkahulogan pagsibog tungod kay wala silay kaisog pagsulti sa dayag ug sa
tininuod og usa ka kamatuoran nga tingale og peligruso. Ang pagtago
pinaagi og espiritu sa kahadlok magpaingon ngadto nga "mangalaglag"
(Heb 10,39). "Kay ang Espiritu nga gihatag sa Dios kanato dili
espiritu sa katalaw, kondili Espiritu sa gahom ug gugma ug pagpugong sa
kaugalingon"—kana hinuon ang nindot nga paagi sa Ikaduha nga
Sulat ngadto kang Timoteo (1,7) paglarawan sa batakan nga panglantaw
sa Kristiyanos.
Kinabuhi nga tunhay – unsa man kini?
10. Mihisgot kita mahitungod sa pagtuo ug paglaom diha
sa Bag-o nga Testamento ug diha sa bag-ohay nga Kristiyanismo; apan
kanunay gyod nga tin-aw nga ang gipunting dili lamang ang niagi: ang
tibuok pamalandong naglambigit sa heneral nga pagkabuhi ug pagkamatay, ug
mao naglambigit usab kini kanato.
Busa karon dayag kita nga mangutana: ang Kristuhanon
nga pagtuo alang kanato karong mga panahona usa ba usab ka paglaom nga
makapausab ug makasagang sa kinabuhi?
Alang kanato usa ba kini nga "makapahimo"—usa
ba kini ka mensahe nga naghulma sa atong kinabuhi sa usa ka bag-o nga
paagi, o usa ba lang kini ka "makapahibalo" nga sa kasamtangan
atong gipadaplin ug karon mora’g alang kanato gilabwan na og labaw ka
bag-o nga pagpahibalo?
Sa pagpangita og tubag, buot ako magsugod sa naandan
nga matang sa pagtubagtubag nga pinaagi niini nagpadayag ang rito sa
Bunyag sa pagdawat sa usa ka masuso ngadto sa katilingban sa mga matuuhon
ug ang pagkatawo pag-usab sa masuso dinha ni Kristo. Una sa tanan ang pari
mangutana sa ngalan nga gipili sa mga ginikanan alang sa bata, ug dayon
mupadayon siya sa pangutana: "Unsa may inyong gipangayo sa Simbahan?"
Ang tubag: "Ang Pagtuo". "Ug unsa man ang gihatag kaninyo
sa pagtuo?" "Kinabuhi nga tunhay".
Sumala niining maong pagtubagtubag, ang mga ginikanan
nangita sa pagsulod ngadto sa pagtuo alang sa ilang anak, pagdugtong
ngadto sa mga matuuhon, kay nakita nila dinha sa pagtuo ang buksanan
ngadto sa "kinabuhi nga tunhay".
Karon sama sa kanhi, mao kini ang gipasabot sa
pagbunyag, sa pagkahimo nga Kristiyanos: dili lamang kini pangsosyal nga
buhat sulod sa katilingban, dili lamang yano nga pagdawat ngadto sa
Simbahan. Labaw pa niini ang gipaabot sa ginikanan alang sa pagabunyagan:
nagpaabot sila nga ang pagtuo, nga nag-apil sa lawasnon nga kinaiya sa
Simbahan ug mga sakramento, maghatag og kinabuhi sa ilang anak - kinabuhi
nga tunhay.
Ang pagtuo mao ang kaunsahan sa paglaom. Apan mutumaw
gilayon ang pangutana: mao ba gyod kini ang buot nato—pagkabuhi nga
walay pagtapos? Tingale karon daghan ang mga tawo nagdumili sa pagtuo
tungod lamang kay dili nila makita nga makadani ang gipaabot nga kinabuhi
nga tunhay.
Ang ilang gipangandoy dili gyod ang kinabuhi nga tunhay,
kondili kining kasamtangan nga kinabuhi, nga alang niini ang pagtuo sa
kinabuhi nga tunhay usa ka babag. Pagpadayon pagkabuhi sa kanunay -sa
walay pagtapos- mora’g labaw nga usa ka tunglo kay usa ka gasa.
Atong dawaton nga ang tawo buot mangandoy nga
ipapadugay ang kamatayon kutob sa mahimo. Apan ang pagkabuhi kanunay, sa
walay pagtapos—kini, kon lantawon ang tanan nga mga butang sa kinatibok-an
laay ug sa kaulahian dili maantos.
Mao gyod kini ang punto nga gihimo, pananglitan, ni San
Ambrosio, usa sa mga Amahan sa Simbahan, sa pakigpulong niya sa paglubong
sa iyang namatay nga igsuon nga si Satiro: "Ang kamatayon dili
kabahin sa kinaiyahan. Wala ilagda sa Dios ang kamatayon gikan sa sinugdan;
iya kining gilagda isip kaaliman. Ang kinabuhi sa tawo, tungod sa sala ...
nisugod pagsinati sa palas-unon sa pagkaalaot sa walay pagkunhod sa buhat
ug sa dili maantos nga kaguol. Gikinahanglan ang utlanan sa mga kadaotan
niini; gikinahangla ipahiuli sa kamatayon ang napildi sa kinabuhi. Kon
wala ang tabang sa grasya, ang walay pagkamatay mas usa ka palas-unon kay
sa usa ka panalangin."
Sa wala pa kini nakaingon nang daan si San Ambrosio:
"Ang kamatayon, sa ingon, dili maingnan sa pagbangotan, kay kini
hinungdan sa kaluwasan sa katawhan."
11. Unsa man ugaling ang gipasabot gyod ni San Ambrosio
niining mga pulonga, tinuod nga ang pagwagtang sa kamatayon o pagpadugay
niini labaw kon kubos sa walay pagtapos magbutang sa kalibotan ug sa
katawhan sa dili mahimo nga kahimtang, ug dili gyod makapulos sa usa ka
tawo.
Makita dayon nga walay pagsumpaki sa atong panglantaw,
nga nagpunting sa anaa sa sulod nga pagsumpaki dinha sa atong pagkabuhi
mismo.
Sa usa ka bahin, dilikita buot mamatay; labaw sa tanan,
ang mga nagmahal kanato dili buot nga kita mamatay. Apan sa pikas nga
bahin, dili usab kita buot nga magpadayon pagkabuhi sa walay pagtapos, ug
ang kalibotan wala gimugna nga kana mao ang gilantaw.
Busa unsa man gyoy atong gusto? Ang tinuod apan dili
katuohan natong panglantaw nagpapangutana og mas lawom: unsa man ang
"kinabuhi"? Ug unsa man gyoy gipasabot sa "katunhayan"?
May mga higayon nga takulahaw lang mora’g tin-aw
kanato: oo, mao kini ang tinuod nga "kinabuhi"—ingon gyod unta
niini kini. Gawas pa, ang atong gitawag og "kinabuhi" sa atong
adlaw-adlaw nga pinulongan dili gyod gani matuod nga "kinabuhi".
Si San Agustin sa usa ka sulat ngadto kang Proba, usa
ka bahandianon nga balo sa Roma ug inahan og tulo ka anak nga konsul,
mahitungod sa pag-ampo, kausa misulat: sa kaulahian usa lamang ka butang
ang buot nato—"bulahan nga kinabuhi", kinabuhi nga yano nga
kinabuhi lamang, yano nga "kalipay". Sa kaulahian nga pagtuki
wala kitay lain nga giampo. Walay lain nga padulnganan sa panaw—kini
mahitungod niini lamang.
Apan misulti usab si San Agustin: sa mas duol nga
pagtan-aw, walay kitay ideya unsa ang kinaulahian nga gipangandoy nato,
kon unsa gyod ang buot nato. Wala gyod kita mahibalo kon unsa gyod kini;
bisan sa mga gutlo nga naghunahuna kita nga makakab-ot kita ug makatandog
niini, nakaikyas kini kanato. "wala kita masayod unsaon nato pag-ampo,"
miingon siya, ginamit ang mga pulong ni San Pablo (Rom 8,26).
Ang nahibaloan mao nga dili kini ang mao. Apan diha sa
wala pagkahibalo, nahibalo kita nga anaa gyod kini, kita nahibalo nga
kining butanga anaa. "Mao nga sulod kanato anaay usa ka matang sa
maalamanon nga ka-way-kahibalo (docta ignorantia), ingnon ta",
misulat siya. Wala kita mahibalo unsa gyoy buot nato; wala kita mahibalo
niining "matuod nga kinabuhi"; apan nahibalo kita nga anaa gyoy
butang nga giduso kita ngadto niini.
12. Nagtuo ako nga niining gayong untop ug malahutayon
nga may bale nga paagi, gilarawan ni San Agustin ang batakan nga kahimtang
sa tawo, ang kahimtang nga nagpatumaw sa tanan nga mga kasukwahian ug mga
pangandoy.
Sa usa ka paagi buot nato ang kinabuhi mismo, ang
tinuod nga kinabuhi, wala mahilabti sa kamatayon; apan sa samang higayon
wala kita mahibalo sa mga butang diin gibati nato nga giduso kita. Dili
kita makahunong pagkab-ot niini, apan nahibalo kita nga ang atong masinati
ug mahimo dili ang atong gipangandoy.
Kining "wala mahibaloi" mao ang matuod nga
"paglaom" nga nagduso kanato, ug sa samang higayon ang pagkawala
niini mahibaloi mao ang nakaangon sa tanang matang sa ka way-paglaom ug sa
tanang mga paningkamot, ma nindot o mamaot kini, nga gipuntng sa kamatuod
nga kalibotanon ug tawhanon.
Ang pamulong "kinabuhi nga tunhay" gipunting
sa pagngalan niining nahibaloan nga "wala mahibaloi". Dili
kalikayan nga dili kini igo nga pamulong nga nagmugna og kalibog.
"Tunhay", sa katinuod, nagsugyot kanato sa
ideya sa usa ka dili matapos nga butang, ug kini nakapahadlok kanato;
"kinabuhi" naghimo kanato paghunahuna sa kinabuhi nga atong
nahibaloan ug gimahal ug dili buot mawala, bisan og kasagaran nagdala kini
og mas kahago kay katagbawan, ug sa ingon sa usa ka bahin ato kini nga
gipangandoy, ug sa pikas nga bahin dili kita buot niini.
Paghanduraw nga kita gawas sa kasamtangan nga
nagbilanggo kanato ug sa pipila ka paagi ang pagbati nga ang katunhayan
dili walay tapos nga pagsunodsunod sa mga adlaw sa kalendaryo, kondili
mora’g usa ka gutlo sa kinatas-an nga katagbawan, diin naghakgom kanato
ang kinatibok-an ug atong gihakgom ang kinatibok-an—kini ato lamang
masulayan.
Kini mora’g pagsawom ngadto sa dagat sa walay
kataposan nga gugma, usa ka gutlo kanus-a ang panahon—ang nangagi ug ang
muabot—wala na dinha.
Makasulay lang kita paghakgom sa hunahuna nga ingon nga
gutlo kinabuhi sa kinapon-an nga pagsabot nini, usa ka pag-ambak ngadto sa
kinalapdan sa pagkabuhi, diin yano lamang nga gilumsan kita sa kasadya.
Mao kini ang paagi sa paglarawan ni Jesus dinha sa
Ebanghelyo ni San Juan: "Makigkita ra ako kaninyo pag-usab, ug
malipay unya kamo pag-ayo" (16,22).
Kinahanglan manghunahuna kita og ingon niini kon buot
kita makasabot sa unsa ang gipunting sa paglaom nga Kristuhanon, pagsabot
ngadto sa unsa gidala kita pagpaabot sa atong pagtuo, ang ato nga
pagpakig-uban kang Kristo.
Pang sa kaugalingon ra ba ang Kristuhanon nga paglaom?
13. Paglabay sa atong kasaysayan, ang mga Kristiyanos
misulay paglarawan niining "pagkahibalo sa walay pagkahibalo"
pinaagi og mga butang nga malarawan, ug nakalambo sila og mga larawan sa
"Langit" nga nagpabilin nga layo ra kaayo gyod sa mahibaloan
lamang pinaagi sa negatibo nga pagsulti, pinaagi sa wala pagkahibalo.
Kining tanan nga pagsulay paglarawan sa paglaom
nakahatag sa daghan nga mga tawo paglabay sa gatosan nga katuigan, sa mga
pagpasibot pagkinabuhi diha sa pagtuo ug sa ingon pagbiya sa ilang
hyparchonta, ang materyal nga kaunsaan sa ilang mga kinabuhi.
Ang naghimo sa Sulat ngadto sa mga Hebreo, sa
ikanapulo og usa ka kapitulo, milarawan og mora’g kasaysayan niadtong
mga mipuyo diha sa pagtuo ug sa ilang mga pagpanaw, usa ka kasaysayan nga
naglatas gikan sa panahon ni Abel ngadto sa kaugalingon nga kapanahonan
mismo sa nagsulat. Kining maong matang sa paglaom giayoayo pagtuki sa
kapanahonan karon: gisalikway kini isip untop nga pang sa kaugalingon
lamang, usa ka paagi sa pagbiya sa kalibotan nganha sa pagkaalaot niini ug
pagpasilong sa pribado nga matang sa kaluwasan nga tunhay.
Si Henri de Lubac, sa pasiuna sa iyang sinugdanan nga
basahon Catholicisme. Aspects sociaux du dogme, mitipo og pipila ka
matang sa pagsulti niining maong panglantaw, nga usa niini angay nga
gamiton: "Makakaplag ba unta ako og kalipay? Dili ... ang akong
kalipay lamang, ug kini habog kaayo nga lahî ... Ang kalipay ni Jesus
mahimo nga personal. Maiya kini sa usa ra ka tawo ug maluwas siya. Aduna
siyay kalinaw ... karon ug sa hangtod, apan nag-inusara ra siya. Ang
pagkabulag niining maong kalipay dili makatugaw kaniya. Siya mao hinuon
ang pinili! Dinha sa iyang pagkabulahan naglabay siya sa mga dapit sa
panagsangka uban og usa rosas sa iyang kamot."
14. Batok niini, kinutlo gikan sa lapad kaayo nga mga
natad sa teolohiya sa mga Amahan sa Simbahan, si de Lubac nakapakita nga
ang kaluwasan kanunay gyod nga gilantaw isip usa ka butang nga "naglangkob
og katilingban".
Pagkatinuod, ang Sulat ngadto sa mga Hebreo naghisgot
og usa ka "dakbayan" (cf. 11,10, 16; 12,22; 13,14) ug sa ingon
usa ka kaluwasan nga pangtibuok nga katawhan.
Kasinundanon niining maong panglantaw, ang sala gisabot
sa mga Amahan sa Simbahan isip kagun-oban sa kahiusahan sa kaliwatan sa
katawhan, usa ka pagsiak ug pagkabahinbahin. Ang Babel, ang dapit diin
nagkagubot sama og lukot ang mga pinulongan, ang dapit sa pagkabahinbahin,
gilantaw nga usa ka pagpadayag sa unsa ang sala sa batakan nga matang
niini.
Sa ingon ang "kaluwasan" mora’g ang
pagpahiuli sa kahiusahan, diin nagkatigom kita sa makausa pa dinha sa usa
ka kahiusahan nga nagsugod paghulma dinha sa kalibotan sa katilingban sa
mga matuuhon.
Dili kinahanglan nga tan-awon nato ang tanan nga mga
teksto diin anaa ang matang nga pangkatilingban sa paglaom. Ato lang
tutokan ang Sulat ngadto kang Proba diin si San Agustin misulay
paglarawan sa pipila ka ang-ang kining "nahibaloan nga wala mahibaloi"
nga atong gipangita.
Yano siyang nagsugod gikan sa pamulong nga "bulahan
nga kinabuhi". Dayon iyang gigamit ang Salmo 144 [143],15:
"Bulahan ang mga tawo kansang Dios mao ang Ginoo." Ug mipadayon
siya: "Aron maapil sa ihap uban niining maong mga tawo ug makaabot sa
... kinabuhi nga tunhay uban sa Dios, ‘ang tuyo niining maong pahimangno
mao nga magbaton kamog gugma gikan sa usa ka putli nga kasingkasing, ug
magbaton usab kamog malinis nga konsensya ug tinuod nga pagtuo' (1 Tim 1,5).
Kining matuod nga kinabuhi, nga ngadto niini
nagbalikbalik kita pagsulay pag-abot, dugtong ngadto sa gipuy-an nga
kahiusahan uban og usa ka "katawhan", ug alang sa matag tawo
makab-ot lamang kini sulod niining "kita".
Nagpasabot kining daan nga nakaikyas kita gikan sa
bilanggoan sa atong "Ako", tungod kay diha lamang sa pagkabukas
niining pang-alang-sa-tanan nga kabahin mabukas ang atong panan-aw ngadto
sa tinobdan sa kalipay, sa gugma mismo—sa Dios.
15. Samtang kining nagpunting sa katilingban nga
panglantaw sa "bulahan nga kinabuhi" tin-aw nga gitumong sa
latas niining kasamtangan nga kalibotan, sa pagkaingon niini naglambigit
usab kini sa pagtukod sa kalibotan—sa lahilahi kaayo nga mga paagi,
sumala sa kahimtang sulod sa kasaysayan ug sa mga kahayanan nga gitanyag o
wala gipaapil niini.
Sa panahon ni San Agustgin, ang pagtumaw sa bag-ong
hut-ong sa katawhan naghadla sa paghaomay sa kalibotan, diin hangtod
niadto may pipila ka paggarantiya sa balaod ug sa pagpuyo sa usa ka
katilingban nga gihan-ay sumala sa balaod; sa ingon, niadtong panahona,
ang gilantaw mao ang pagpakusgan sa batakan nga mga sukaranan niining
pagpuyo nga malinawon sa katilingban, aron paglahutay diha sa nausab nga
kalibotan.
Ato karon lantawon ang usa ka labaw kon kubos wala
tuyoa pagpili nga hitabo gikan sa Tungatunga nga Kapanahonan, nga magamit
pagpadayag sa atong gipanagsultihan.
Komun nga gihunahuna nga ang mga monasteryo mga dapit
sa pag-ikyas gikan sa kalibotan (contemptus mundi) ug pagbiya sa
kaakoahan sa kalibotan, diha sa pagpangita og paribado nga kaluwasan.
Si San Bernardo sa Clairvaux, nga midasig og daghan nga
mga pundok sa mga batan-on pagsulod sa mga monasteryo sa iyang gibag-o nga
Pundok, may lahi kaayo nga panglantaw niini.
Sa iyang panglantaw, ang mga monghe mihimo sa ilang
buhat alang sa tibuok Simbahan ug sa ingon alang sa kalibotan usab.
Naggamit siya og daghan nga mga larawan pagpakita sa kaakohan sa mga
monghe alang sa tibuok lawas sa Simbahan, ug gani sa pagkatinuod alang sa
katawhan; iyang gipunting kaniya ang mga pulong sa pseudo-Rufino: "ang
katawhan buhi tungod sa diutay nga tawo; kon wala pa sila, mamatay ang
kalibotan ...".
Ang mga Kontemplatibo—contemplantes—kinahanglan
mahimo nga manag-ugmad sa yuta—laborantes—nag-ingon siya. Ang
kahamili sa buhat, kabilin sa Kristiyanismo gikan sa Judaismo, napadayag
na dinha sa mga lagda sa mga monasteryo ni San Agustin ug San Benedikto.
Gipunit na usab kining hunahunaa ni San Bernardo. Ang
mga batan-on nga mga hamili nga nidugok sa iyang mga monasteryo maghago sa
ilang mga kamot. Gani si San Bernardo mipadayag nga ang mga monasteryo
dili gyod makapahiuli sa Paraiso, apan naghupot siya nga, isip dapit sa
praktikal ug espirituhanon nga "pag-ugmad sa yuta", mag-andam
kini sa bag-o nga Paraiso.
Usa ka labong nga lasangon nga yuta mahimo nga tambok—ug
sa pagpahigayon niini, ang mga kahoy sa garbo tag-on, maskin unsa nga mga
sagbot nga nagtubo tingale sa sulod sa mga kalag ibton, ug sa ingon ang
yuta pinaagi niini andamon aron kalan-on sa lawas ug kalag mulambo.
Wala ba kita tingale magtan-aw sa makausa pa, sa lamdag
sa bag-ohay nga kasaysayan, nga walay maayo nga kahan-ayan sa kalibotan
mulampos diin mga kalag labong kaayo nga nagtubo?
Ang pagpausab sa Kristuhanon nga pagtuo-paglaom sa bag-ohay
nga kapanahonan
16. Giunsa kaha paglambo sa panghunahuna nga ang
mensahe ni Jesus piot nga pangkaugalingon lamang ug gipunting sa matag usa
ka tawo lamang?
Giunsa man nato pag-abot niining paghubara sa "kaluwasan
sa kalag" isip pag-ikyas gikan sa kaakohan alang sa kinatibok-an, ug
giunsa man nato pa-abot sa paghupot nga ang Kristuhanon nga lihok usa ka
pangkaugalingon nga pagpangita og kaluwasan nga nagsalikway sa
panghunahuna sa pag-alagad sa uban?
Aron pagkaplag og tubag niini kinahanglan mubaliklantaw
sa mga sukaranan sa moderno nga kapanahonan. Makita kini uban og
partikular nga katin-aw sa panghunahuna ni Francis Bacon.
Nga mitumaw ang bag-ong kapanahonan—pinaagi sa
pagkaplag sa Amerika ug sa bag-o nga mga nakab-ot sa teknolohiya nga
nakakapahimo niining maong kalamboan—dili malilong. Apan unsa man ang
panukaran niining bag-o nga kanapahonan? Kini mao ang paghaomay sa
experimento ug sa metodo nga makapapahimo sa tawo pag-abot sa usa ka
paghubad sa kinaiyahan nunot sa iyang mga balaod ug sa ingon pagkab-ot
"pagbuntaog sa kanindot batok sa kinaiyahan" (victoria cursus
artis super naturam).
Ang kabag-ohan—sumala sa panglantaw ni Bacon—anaa
sa bag-ong pagdugtong tali sa siyensiya ug sa pamuhat. Gihatagan kini og
teolohikanhon nga pagpasabot: ang bag-ong pagdugtong tali sa siyensiya ug
sa pamuhat magpasabot nga ang pagharihari sa kamugnaan—nga gihatag sa
Dios ngadto sa tawo ug tungod sa sala nga panuludon nawagtang–mapahiuli.
17. Bisa’g kinsa ang mubasa ug mamalandong pag-ayo
niining maong mga pamulong makaamgo nga usa ka makatugaw nga lakang nahimo
na: hangtod niadtong tungora, ang pagpahiuli sa nawagtang sa tawo pinaagi
sa pagpagawas sa Paraiso gipaabot pinaagi sa pagtuo kang Jesukristo: dinhi
niini niabot ang "kaluwasan".
Karon, pinaagi niining "kaluwasana", ang
pagpahiuli sa nawala nga "Paraiso" wala na paabota pinaagi sa
pagtuo, kondili pinaagi sa bag-ong nakaplagan nga dugtong sa siyensiya ug
sa pamuhat.
Dili kay yano nga gilimod ang pagtuo; gigipahamutang
lamang kini ngadto sa lain nga ang-ang—kanang tim-os nga pribado ug
alang sa mga butang sa lain nga kalibotan—ug sa samang higayon nahimo
kini nga walay kalabotan alang sa kalibotan.
Kining talamdan nga panglantaw nakapahimo sa
padulnganan sa bag-ong kapanahonan ug naghulma usab kini sa kasamtangan
nga krisis sa panahon karon nga batakan nga usa ka krisis sa paglaom.
Mao nga ang paglaom usab, alang ni Bacon, nakaangkon og
bag-o nga matang. Gitawag na kini og: pagtuo sa kauswagan. Kang
Bacon, tin-aw nga ang bag-ohay nga daghan nga mga hibalag ug mga mugna
nagsugod lamang; sa pagtuhogay sa siyensiya ug sa pamuhat, hingpit nga mga
bag-ong mga kaplag musunod, hingpit usa ka bag-ong kalibotan mutumaw, ang
gingharian sa tawo.
Iya gani nga gipaila ang usa ka panglantaw sa makita
nang daan nga mga mugna—lakip na ang ayroplano ug ang submarino. Sa
paglambo og dugang sa ideolohiya sa kauswagan, ang kalipay diha sa makita
nga mga kauswagan sa hayan mga mahimo sa tawo nagpabilin nga nagpadayon
nga pagmatuod sa pagtuo sa kauswagan na na gayod.
18. Sa samang higayon duha ka matang nahimo nga
nagkadugangdugang nga anaa sa taliwala sa panghunahuna sa kauswagan: ang
salabotan ug ang kagawasan.
Ang kauswagan gipauban pag-una sa nagkadako nga
pagharihari sa salabotan, ug kining maong salabotan makita dayon nga
gilantaw nga usa ka kusog alang sa maayo (ug kusog alang sa maayo). Ang
kalamboan mao ang pagbuntog sa tanang matang sa mga pag-agad—kauswagan
kini ngadto sa hingpit nga kagawasan. Ingon man ang kagawasan tim-os nga
gilantaw nga usa ka saad, diin ang tawo nagkadugang nga mahimo nga tawo.
Sa duha nga panghunahuna—kagawasan ug salabotan—anaay
kabahin nga politikanhon.
Ang gingharian sa salabotan, sa pagkatinuod, gipaabot
isip ang bag-o nga kahimtang sa kaliwatan sa tawo diha nga makab-ot na
niini ang hingpit nga kagawasan.
Ang politikanhon nga mga kahimtang sa ingon nga
gingharian sa salabotan ug sa kagawasan, hinuon, mora sa unang paglantaw
niini og dili kaayo piho. Ang salabotan ug ang kagawasan mora og
naggarantiya, tungod sa pagkamaayo sa kinaiya niini, og usa ka bag-o ug
hingpit nga katilingban sa tawo.
Apan ang duha ka hinungdanon nga hunahuna nga "salabotan"
ug "kagawasan" hilom nga gisabot nga kabatok sa mga higot sa
pagtuo ug sa Simbahan ingon man niadtong mga gambalay nga politikanhon
niadtong panahona. Ang duha ka hunahuna sa ingon nagbaton og pagkahayan
nga pagka rebolusyonaryo nga dako kaayo og kusog nga pagbutó.
19. Kinahanglan lantawon nato og diutay ang duha ka
batakan nga yugto sa politikanhon nga pagpahigayon niining maong paglaom,
tungod kay mahinungdanon kaayo kini alang sa paglambo sa Kristuhanon nga
paglaom, sa angay nga pagsabot niini ug sa mga katarungan ngano nga
nagpadayunon gyod kini.
Una dinha ang Rebolusyon sa Francia—usa ka pagsulay
pagpahamutang sa pagharihari sa salabotan ug kagawasan isip usa ka
politikanhon nga kahimtang.
Sugdan nato nga ang Europa panahon sa
Pagdan-ag-sa-Salabotan milantaw nga nadani kaayo niining maong mga hitabo,
apan gilayon, sa paglambo niini nila, nakabaton og hinungdan pag-aninaw
pag-usab mahitungod sa salabotan ug sa kagawasan.
Usa ka maayo nga pakita niining duha ka mga yugto sa
pagdawat sa mga hitabo sa Francia makita dinha sa duha ka hubit-asoy ni
Immanuel Kant diin namalandong siya sa nahitabo.
Sa 1792 iyang gisulat ang Der Sieg des guten
Prinzips über das böse und die Gründung eines Reiches Gottes auf Erden
("Ang Kadaogan sa Maayo batok sa Daotan nga Sukaranan ug ang
Pagkaplag sa Gingharian sa Dios dinhi sa Yuta").
Dinhi niini miingon siya niining musunod: "Ang
hinayhinay nga pagbalhin sa pagtuo nga simbahanon ngadto sa iyaha ra gayod
ug walay labot ang uban nga paghari sa tim-os nga relihiyuso nga pagtuo
mao na ang pag-abot sa Gingharian sa Dios."
Sumala usab niya ang mga rebolusyon makapapaspas
pagbalhin gikan sa pagtuo nga simbahanon ngadto sa pagtuo sa salabotan.
Dinhi ang "Gingharian sa Dios" nga gisangyaw
ni Jesus nakaangkon og bag-o nga pagsabot ug nakabaton og bag-o nga matang
sa pagkaanaa; usa ka bag-o nga "Hapit na mahitabo nga pagpaabot",
ingnon ta, naanaa: ang "Gingharian sa Dios" nag-abot diin ang
"simbahanon nga pagtuo" gibuntog ug giilisdan sa "relihiyuso
nga pagtuo", nga buot magpasabot, sa yano nga pagtuo gikan sa
salabotan.
Sa 1795, sa sinulat Das Ende aller Dinge ("Ang
Kataposan sa Tanan nga mga Butang") usa ka nausab nga larawan mitumaw.
Karon si Kant naglantaw sa kahayan nga ingon sa kinaiyanhon nga kataposan
sa tanan nga mga butang, anaa tingaliy lain nga dili kinaiyanhon ug usa ka
hiwi nga kataposan.
Misulat siya kalabot niini: "Kon usa ka adlaw
niana mawala sa Kristiyanismo ang pagkaangay mahalon ... nan ang mauso nga
matang sa tawhanon nga panghunahuna mao na ang pagbiya ug pagbatok niini;
ug ang Antikristo ... magsugod sa iyang—bisan og sa mubo lang nga
panahon—paghari (nanukad natural sa kahadlok ug pangkaugalingon nga
interes); apan dayon ang Kristiyanismo, bisan og gitahas nga mahimo nga
relihiyon sa kalibotan, dili pagkatinuod dapigan sa kapalaran nga mahimo
niana, ug dayon, sa moral nga paglantaw, magpaingon kini ngadto sa (binuang)
nga kataposan sa tanan nga mga butang."
20. Ang ikanapulo og siyam nga gatosan nga katuigan
mihawid sa pagtuo niini sa kauswagan isip ang bag-o nga matang sa paglaom,
ug mipadayon paglantaw sa salabotan ug kagawasan isip magtutultol nga
bituon nga sundon dihs sa dalan sa paglaom.
Apan, ang nagkapaspas nga kauswagan sa kalamboan sa
teknolohiya ug sa industriya nga kadugtong niini mipatumaw sa usa ka
hingpit nga bag-o nga kahimtang sa katilingban: migimaw ang hut-ong sa mga
mamumuo sa industriya ug sa ginganlan og "sakop sa mga hut-ong sa mga
sinuholan", kansang makalilisang nga mga kahimtang sa pagpuyo mabalak-on
nga gilarawan ni Friedrich Engels sa 1845.
Alang sa mga nagbasa kaniya, ang linugdangan tin-aw:
dili kini makapadayon; gikinahanglan ang kausaban. Apan ang kausaban
mutay-og ug mubalitok sa tibuok gambalay sa katilingban sa mga adunay
kahimanan.
Human sa burges nga rebolusyon sa 1789, panahon na
alang sa usa ka bag-o, ilaha sa mga sinuholan nga rebolusyon: dili yano
nga magpadayon ang kauswagan sa ginagmay nga pagtikang. Usa ka
rebolusyonaryo nga paglukso ang gikinahanglan.
Gikuha ni Karl Marx ang pagpaambahan nga tawag, ug
iyang gipunting ang iyang hait nga pamulong ug salabotan sa tahas sa
pagsugod og habog, bag-o ug, sa iyang pagtuo, ang mao na gyod nga lakang
paingon sa kaluwasan dinha sa kasaysayan—ngadto sa gilarawan ni Kant og
"Gingharian sa Dios".
Diha nga ang kamatuoran sa sunod nga kinabuhi
gisalikway, ang himuon na karon mao ang pagpahamutang sa kamatuoran sa
kasamatangan nga dapit ug panahon.
Ang pagtukituki sa Langit nibalhin ngadto sa
pagtukituki sa yuta, ang pagtukituki sa teolohiya nabalhin ngadto sa
pagtukituki sa politika. Ang kauswagan ngadto sa pagka labaw ka maayo,
wala na yano nga naggikan sa siyensiya kondili naggikan kini sa politika—gikan
sa politika nga gihunahuna pag-ayo sa paagi nga siyentipiko nga nag-ila sa
gambalay sa kasaysayan ug sa katilingban ug sa ingon nagpunting paingon sa
rebolusyon, ngadto sa kausaban nga naglabot sa tanan nga kinatibok-an.
Uban og habog nga katakdo, bisan og inubanan sa
pagdapig sa usa ra ka bahin, si Marx milarawan sa kahimtang sa iyang
panahon, ug uban sa habog nga maukit-ukiton nga kahanas iyang gilatid ang
mga dalan paingon sa rebolusyon—ug dili lamang diha sa teoriya: pinaagi
sa Partido nga Komunista nga naggikan sa Manipesto nga Komunista sa 1848,
iya kini nga gipalihok.
Ang iyang saad, gumikan sa batid kaayo nga pag-usisa ug
sa tin-aw nga pagtanda sa mga paagi sa gikan sa gamot nga kausaban, kanhi
ug karon gihapon nagpabilin nga makabibihag nga katingalahan. Matuod nga
rebolusyon nisunod, sa pinaka gikan sa gamot nga paagi didto sa Rusia.
21. Uban sa kadaugan sa rebolusyon, hinuon, ang batakan
nga sayop ni Marx napakita usab.
Iyang gipakita ang untop nga paagi paggun-ob sa
napahamutang nga kahan-ayan, apan wala siya mag-ingon unsaon pagpadayon
human niini. Yano lamang niya nga gituohan nga ang pag-agaw sa mga butang
sa hut-ong sa nangamhanan, uban sa pagtikalbo sa politikanhon nga gahom ug
pagpaalang sa tanan sa mga paagi sa pamuo, mapahamutang ang bag-o nga
Jerusalem.
Dayon, sa pagkatinuod, tanan nga mga pagsumpaki
masulbad, ang tawo ug ang kalibotan sa kataposan maghusay ug maghan-ay sa
ilang kaugalingon. Dayon ang tanan makapapadayon sa kinaugalingon diha sa
husto nga dalan, tungod kay ang matag butang maiyaha sa matag usa ug ang
tanan mangandoy sa kinamaayo alang sa usa’g usa.
Mao nga tapos mapahigayon ang rebolusyon, si Lenin
nakaamgo tingale nga ang mga sinulat sa iyang magtutudlo wala maghatag og
tandaanan unsaon pagpadayon.
Tinuod si Marx nakasulti mahitungod sa kasamtangan nga
yugto sa diktadura sa mga mamumuo nga sinuholan isip gikinahanglan, nga sa
pag-abot sa tukma nga panahon mahimo nga dili na kinahanglanon. Nahibalo
kita pag-ayo niining maong "kasamtangan nga yugto", ug
nakahibalo usab kita giunsa dayon paglambo niini, nga wala magpasugod og
hingpit nga kalibotan, kon dili nagbilin og mga tunob sa makalilisang nga
kagun-oban.
Dili lang kay wala hisgoti ni Marx unsaon paghan-ay
niinng bag-o nga kalibotan—nga tinuod dili gyod unta kinahanglanon. Ang
iyang kahilom mahitungod niining butanga nagsunod lamang sa iyang gipili
nga pagsugod pagtuki niini.
Ang sayop niya anaa sa mas lawom pa. Nakalimot siya nga
ang tawo kanunay gyod nga magpabilin nga tawo. Nakalimot siya sa tawo ug
nakalimot siya sa kagawasan sa tawo. Nakalimot siya nga ang kagawasan
kanunay gyod nagpabilin nga kagawasan usab alang sa daotan. Nituo siya nga
sa pagkatul-id sa ekonomiya ang matag butang magsunod dayon nga matul-id.
Ang tinuod niya nga sayop mao ang materialismo: ang
tawo, sa tinuoray, dili lamang produkto sa mga kahimtang sa ekonomiya, ug
dili posible ang pagluwas kaniya gikan sa gawas pinaagi sa pagmugna og
maayunon nga palibot nga ekonomikanhon.
22. Sa makausa pa, nagkaplag kita sa atong kaugalingon
nga nag-atubang sa pangutana: unsa man ang atong malaoman?
Usa ka pagtukituki sa bag-o nga kapanahonan
gikinahanglan sa pakigsinultianay sa Kristiyanismo ug sa hunahuna
mahitungod sa paglaom niini. Niining maong pagsinultianay ang mga
Kristiyanos usab, sulod sa kahimtang sa ilang kahibalo ug kasinatian,
kinahanglan makat-on pag-usab unsay gilangkob sa ilang paglaom, unsay
sarang nila nga matanyag ug unsay dili.
Paingon niinng pag-ukit-ukit sa kaugalingon sa bag-o
nga mga panahon kinahanglan may pag-ukit-ukit sa kaugalingon usab sa
Kristiyanismo sa bag-ong kapanahonan, nga kanunay magbag-o unta sa
pagsabot sa kaugalingon gikan sa mga gamot niini.
Niining maong butang, ang tanan nato nga masulay dinhi
mao ang pipila ka mga hamubo nga mga paglantaw.
Una kinahanglan mangutana kita sa atong kaugalingon:
unsa man gyod ang gipasabot sa "kauswagan"; unsa man ang gisaad
niini ug unsa man ang wala isaad niini?
Sa ikanapulo ug siyam nga gatosan nga katuigan, ang
pagtuo sa kauswagan giukit-ukit na. Sa ikakawhaan, si Theodor W. Adorno
mihan-ay sa gumonhap sa pagtuo sa kauswagan nga sobra kaayo: miingon siya
nga ang kauswagan, kon tan-awon gyod, kauswagan gikan sa tirador ngadto sa
bomba nga atomiko.
Karon kini tin-aw nga kabahin sa kauswagan nga
kinahanglan dili tagoan. Sa lain nga pagsulti: ang likoliko nga pagsabot
sa kauswagan mahimo nga makita dayon. Sa walay duhaduha, nagtanyag kini og
mga kahayanan alang sa kaayo, apan nagbukas usab kini og makahadlok nga
kahayanan sa alang sa daotan—mga kahayanan nga wala dinha kanhi.
Kitang tanan nakasaksi sa paagi diin ang kauswagan,
dinha sa dili husto nga mga kamot, mahimo ug sa tinuoray nahimo nga usa ka
makalilisang nga kauswagan sa daotan. Kon ang kauswagan sa teknolohiya
dili timbangan sa sibo nga kauswagan sa pag-umol sa tawo sa maayong
pamuhatbuhat, sa dinha sa sulod nga pagtubo sa tawo (cf. Efes 3,16;
2 Cor 4,16), dili gayod kini kauswagan, kondili usa ka hadla sa
tawo ug sa kalibotan.
23. Mahitungod sa duha ka habog nga mga tema sa "salabotan"
ug "kagawasan", dinhi matandog lamang nato ang mga gikasungian
nga nalambigit niini nila.
Oo tinuod, ang salabotan habog nga gasa sa Dios sa tawo,
ug ang kadaugan sa salabotan batok sa walaysalabotan tumong usab sa
Kristuhanon nga kinabuhi. Apan kanus-a man ang salabotan tinuod nga
magmadaugon? Kon giukang gikan sa Dios? Kon nahimong buta ngadto sa Dios?
Ang salabotan ba ang anaa luyo sa lihok ug ang katakos sa paglihok mao ba
tibuok sa salabotan?
Kon ang kauswagan, aron makauswagan, nagkinahanglan og
pagtubo sa maayong pamuhatbuhat kabahin sa tawo, nan ang salabotan luyo sa
lihok ug katakos sa paglihok sama nga dinalian nga nagkinahanglan sa
pagkatibuok pinaagi sa kabukas sa salabotan sa makaluwas nga mga kusog sa
pagtuo, sa pagpalahî sa kaayo ug sa daotan. Niini lamang ang salabotan
matawhanon.
Mahimo kini nga tawhanon kon makapatultol kini sa
kabubut-on sa husto nga dalan, ug makahimo kini niini kon maglantaw kini
latas sa kaugalingon. Kondili, tungod sa walay pagtimbang tali sa materyal
nga katakos ug sa kakulang sa paghukom dinha sa iyang kasingkasing, mahimo
kini nga usa ka paghadla alang kaniya ug alang sa kamugnaan.
Sa ingon diin kagawasan mao ang gipanagsultihan,
kinahanglan mahinumdom kita nga ang kagawasan sa tawo kanunay nga
nagkinahanglan og pag-ábot sa lainlain nga mga kagawasan. Apan hinuon
kining panag-ábot dili makalampos kon wala kini ipaagad sa komun nga anaa
sa sulod nga lagda sa pagsukod, nga mao ang sukaranan ug tumong sa atong
kagawasan.
Yanuhon kini nato pag-ayo pagsulti: ang tawo
nanginahanglan sa Dios, kondili nagpabilin siya nga walay paglaom. Sa anaa
nga mga paglambo sa bag-o nga kapanahonan, ang gigamit nako gikan ni San
Pablo (Eph 2,12) sa pagsugod nako namatod-an nga hingpit nga
mamahimo ug yano nga tinuod.
Walay duda, sa ingon, nga ang usa ka "Gingharian
sa Dios" nga gipahigayon nga walay Dios—usa ka gingharian nga sa
ingon sa tawo lamang—dili kalikayan nga musantop ngadto sa "sayop
nga kataposan" sa tanan nga mga butang nga gilarawan ni Kant: nakita
nato kini, ug gibalikbalik nato kini pagkakita.
Apan hinuon walay duda nga ang Dios nagsulod ngadto sa
mga butang sa tawo, sa dili pag-anaa lamang sa atong paghunahuna, dinha
lamang sa iyang pag-anhi ug pagsulti kanato. Mao nga ang salabotan
nagkinahanglan sa pagtuo kon kini mahimo nga tinuod gayod nga salabotan:
ang salabotan ug ang pagtuo ngakinahanglan sa usa’g usa pagtuman sa
ilang kinaiya ug tahas.
Ang tinuod nga hulma sa Kristuhanon nga paglaom
24. Sa makausa pa mangutana kita pag-usab: unsa man ang
ato nga malaoman? Ug unsa man ang dili nato malaoman?
Una sa tanan, atong ilhon nga ang nagkadugang nga
kauswagan mahimo lamang dinha sa natad nga materyal. Dinhi taliwala sa
nagtubo nato nga kahibalo sa gambalay sa kabtangan ug ubos sa lamdag sa
kanunay nga nag-uswag nga mga pagmugna, tin-aw nga makita nato ang
mapadayunon nga kauswagan paingon ngadto sa labaw nga pagbuntog sa
kinaiyahan.
Apan hinuon sa natad sa kaamgohan sa maayong
pamuhatbuhat ug moral nga paghukom, walay tumbas nga kahayanan sa
pagpadako sa yano nga katarongan nga ang kagawasan sa tawo kanunay nga
bag-o ug kanunay gyod siya nga kinahanglan maghimo pag-usab sa iyang mga
paghukom.
Kining maong mga paghukom dili gyod yano nga himuon
alang kanato sa uban—kon mao kini ang kahimtang, dili na gyod hinuon
kita mga gawasnon. Ang kagawasan nagpasabot nang daan nga sa mga batakan
nga mga paghukom, matag tawo ug matag kaliwatan usa ka bag-o nga
sinugdanan.
Natural, mga bag-o nga mga kaliwatan makatukod ibabaw
sa kahibalo ug kasinatian niadtong nag-una kanila, ug makakuot gikan sa
panudlanan sa bahandi nga moral sa tibuok katawhan. Apan makasalikway usab
sila niini, kay dili gyod kini mahimo nga tin-aw sa kinaiya niini sa sama
nga paagi sa mga pagmugna nga materyal.
Ang moral nga panudlanan sa bahandi sa katawhan dili
dayon nato makuot sama sa mga himan; anaa kini isip usa ka sangpit sa
kagawasan ug sa kahayan alang niini. Kini, hinuon, nagpasabot nga: Ang
husto nga kahimtang sa mga kahimoan sa tawo, ang moral nga kahimsog sa
kalibotan dili gyod yano nga mapasalig pinaagi sa mga katukoran lamang,
bisa’g unsa ka maayo nila.
a) Ingon nga mga katukoran dili lamang
mahinungdanon, kondili gikinahanglan; apan hinuon dili sila makapadaplin
ug kinahanglan dili gyod magpadaplin sa kagawasan sa tawo.
Bisa gani ang pinakamaayo nga mga katukoran maglihok
lamang kon ang katilingban gidasig sa mga pagtuo nga makasibot sa katawhan
sa gawasnon nga pag-uyon sa kahan-ayan nga sosyal.
Ang kagawasan nagkinahanglan og pagtuo pag-ayo; ang
pagtuo pag-ayo dili makabarog sa kaugalingon lamang, kondili kinahanglan
balikbalikon kini pagdaog sa katilingban.
b) Kay ang tawo kanunay nga gawasnon ug kay ang
kagawasan kanunay nga huyang, ang gingharian sa maayong kabubut-on dili
gyod mapahamutang nga mao na gyod dinhi niining kalibotan.
Matag kinsa nga nagasaad og mas maayo nga kalibotan nga
gipasalig nga mulahutay sa kanunay nagasaad og bakak nga paglaom; wala
niya matan-aw ang kagawasan sa tawo.
Ang kagawasan kinahanglan makanunayon nga madaog alang
sa hinungdan sa maayo. Ang gawasnon nga pag-uyon sa maayo dili gyod maanaa
sa yano lamang nga pinaagi sa iyang kaugalingon.
Kon adunay mga katukoran nga makapasalig og dili na
mabakwi alang sa usa—maayo—nga kahimtang kalibotan, ang kagawasan sa
tawo malimod, ug sa ingon dili gyod diay sila mga maayo nga mga katukoran.
25. Ang gipasabot niini mao nga ang matag kaliwatan
adunay tahas sa paglihok pag-usab sa malisod nga pagpangita sa husto nga
paagi paghan-ay sa mga kalihokan sa tawo; kining maong tahas dili gyod
yano nga natapos na.
Apan hinuon ang matag kaliwatan kinahanglan maghimo sa
kaugalingon niya nga tampo pagpahigayon og makapapatuo nga mga katukoran
sa kagawasan ug sa maayo, nga makatabang sa sunod nga kaliwatan isip
tandaanan alang sa angay nga paggamit sa kagawasan sa tawo; sa ingon,
kanunay sulod sa mga tawhanon nga mga utlanan, naghatag usab sila og
pasalig alang sa ugma.
Sa lain nga mga pulong: mga maayo nga mga katukoran
nagtabang, apan sa ilang kaugalingon dili kini sila igo. Ang tawo dili
gyod yano nga maluwas gikan sa gawas kaniya.
Si Francis Bacon ug kadtong misunod sa sulog sa
pangisip sa kabag-ohan nga iyang gipahigayon sayop diha sa pagtuo nga ang
tawo maluwas pinaagi sa siyensiya. Kanang maong mga pagpaabot nangayo og
dako ra kaayo gikan sa siyensiya; kining maong matang sa paglaom makailad.
Ang siynesiya dako nga magtampo sa paghimo sa kalibotan
ug sa katawhan nga mas tawhanon. Apan hinuon makagun-ob usab kini sa
katawhan ug sa kalibotan kon dili kini pangulinan sa mga kusog nga anaa sa
gawas niini.
Sa lain nga bahin, kinahanglan atong ilhon nga ang sa
bag-ong kapanahonan nga Kristiyanismo, atubangan sa mga kalamposan sa
siyensiya diha sa nagkadako nga paghan-ay sa kalibotan, sa dako nga
gilapdon nagbutang og utlanan sa paglantaw niini ngadto lamang sa tainagsa
ug sa iyang kaluwasan. Sa paghimo sa ingon iyang giutlanan ang lantawanan
sa paglaom niini ug nasipyat siya sa igo nga pag-ila sa kahabog sa tahas
niini—bisan og padayon kini pagkab-ot og habog nga mga butang sa
pag-umol sa tawo ug sa pag-atiman sa mga huyang ug nanag-antos.
26. Dili ang siyensiya ang magluwas sa tawo: ang tawo
giluwas sa gugma. Masulti kini bisan dinha sa mga gilantaw niining
kasamtangan nga kalibotan.
Kon ang usa ka tawo adunay pagsinati sa usa ka habog
nga gugma dinha sa iyang kinabuhi, kini usa ka gutlo sa "kaluwasan"
nga naghatag og bag-o nga kahulogan sa iyang kinabuhi. Apan gilayon
makaamgo siya nga ang gugma nga gihatag kaniya dili sa iya ra nga kusog
makasulbad sa tukso sa iyang kinabuhi. Gugma kini nga dali mabuak. Magun-ob
kini sa kamatayon.
Ang tawo nagkinahanglan og gugma nga dili basta lamang.
Nagkinahanglan siya og katinoan nga maghimo kaniya sa pag-ingon: "bisan
ang kamatayon, ni ang kinabuhi, ni ang mga anghel, ni ang mga langitnong
punoan o mga gahom, bisan ang kalibotan sa itaas o sa ilalom---wala gayoy
bisan unsa sa mga binuhat nga makapahimulag kanato sa gugma sa Dios nga
naato pinaagi sa atong Ginoong Cristo Jesus" (Rom 8,38- 39).
Kon anaa kining maong hingpit nga gugma, uban sa
hingpit nga kaseguro niini, niana—ug niana lamang—"maluwas"
ang tawo, bisan unsa ang mahitabo sa partikular niya nga mga kahimtang.
Kini ang gipasabot sa giingon: si Jesukristo "niluwas" kanato.
Kaniya nahimo kita nga piho og Dios, usa ka Dios nga
dili "nag-una nga hinungdan" sa kalibotan, tungod kay ang iyang
bugtong Anak nahimong tawo ug makaingon kita: "kining kinabuhi ko
karon akong gikinabuhi diha sa pagtuo ko sa Anak sa Dios nga nahigugma
kanako ug nagpakamatay alang kanako" (Gal 2,20).
27. Niining maong pagsabot tinuod nga kinsa ang wala
makaila sa Dios, bisan og nagbaton siya sa tanan nga mga matang sa paglaom,
sa kaulahian walay paglaom, wala nianang habog nga paglaom nga nagsagang
sa tibuok kinabuhi (cf. Eph 2,12).
Ang dako, tinuod nga paglaom sa tawo lig-on bisan dinha
sa mga kahigawad mao lamang ang Dios—Dios nga nahigugma kanato ug
padayon nga nagmahal kanato "hangtod sa kataposan" hangtod ang
tanan "natapos na" (cf. Jn 13,1 ug 19,30).
Kinsa gani ang matandog sa gugma magsugod pag-amgo unsa
gayod ang "kinabuhi". Magsugod siya pag-amgo sa kahulogan sa
pulong sa paglaom nga una nato nga gihibalag sa Ritwal sa Bunyag: gikan sa
pagtuo nagpaabot ako sa "kinabuhi nga tunhay"—ang tinuod nga
kinabuhi nga, tibuok ug wala hadlaa, diha sa kinapon-an niini, yano lamang
nga kinabuhi.
Si Jesus, nga mianhi aron makabaton kita og kinabuhi ug
sa kinapon-an niini, madagayaon (cf. Jn 10,10), mipatin-aw kanato
unsa ang gikahulogan sa "kinabuhi": "kini mao ang
kinabuhing dayon: nga ang mga tawo moila kanimo, ang bugtong matuod nga
Dios, ug kang Jesu-Cristo nga imong gipadala" (Jn 17,3).
Ang kinabuhi sa tinuod nga pagsabot dili butang nga
anaa kanato alang kanato lamang: usa kini ka kadugtongan. Ug ang kinabuhi
sa kinatingban niini usa ka kadugtongan ngadto kaniya nga mao ang tinobdan
sa kinabuhi. Kon dugtong kita kaniya nga dili mamatay, nga mao ang
Kinabuhi mismo ug ang Gugma mismo, nan anaa kita sulod sa kinabuhi. Nan
kita "nagpakabuhi".
28. Apan hinuon karon mutumaw ang pangutana: wala ba
kita niini mahulog sa makausa pa ngadto sa pangkaugalingon lamang nga
pagsabot sa kaluwasan, ngadto sa paglaom alang sa akong kaugalingon lamang,
nga dili tinuod nga paglaom tungod kay nahikalimot kini ug wala maglantaw
sa uban?
Sa pagkatinuod wala! Ang atong kadugtongan sa Dios
gipahigayon pinaagi sa kadugtongan kang Jesus—dili kita makakab-ot niini
sa ato lamang kaugalingon o gikan sa atong kaugalinong nga kapaninguhaan
lamang.
Ang kadugtongan kang Jesus, hinuon, usa ka pagdugtong
ngadto sa naghatag sa iyang kaugalingon aron pagluwas sa tanang tawo (cf. 1
Tim 2,6). Ang pagkadugtong kang Jesukristo nagbitad kanato ngadto sa
iyang "pagkaalang sa tanan"; naghimo kini niini isip ang atong
kaugalingon nga paagi sa pagkabuhi.
Iya kita nga gipiyal pagkinabuhi alang sa uban, apan
pinaagi lamang sa kadugtongan ngadto kaniya mahimo kini nga tinuod gayod
nga anaa alang sa uban, alang sa kinatibok-an.
Niini buot nako gamiton ang mga pulong sa bantogan nga
Griego nga Doktor sa Simbahan, si Maximo ang Kompesor († 662), nga
nagsugod pinaagi sa pagdasig kanato sa walay pagpalabi sa bisan unsa sa
kahibalo ug gugma sa Dios, apan gilayon miadto siya sa mga mahimo nga mga
butang: "Ang nahigugma sa Dios dili makatipig sa salapi kon dili iya
hinuon kini nga ihatag sa paagi sa Dios ... sa mao gihapon nga paagi
sumala sa sukdanan sa hustisya."
Ang gugma sa Dios nagdala ngadto sa pag-ambit sa
hustisya ug sa kamanggihatagon sa Dios ngadto sa uban. Ang paghigugma sa
Dios nagkinahanglan og anaa sa sulod nga kagawasan gikan sa tanan nga
katigayonan ug gikan sa kabtangan nga materyal: ang gugma sa Dios
gipadayag sa kaakohan ngadto sa uban.
Ang mao gihapon nga kadugtong tali sa gugma sa Dios ug
sa kaakohan alang sa uban makita sa makapatongala nga paagi sa kinabuhi ni
San Agustin.
Human sa pagkakabig niya ngadto sa Kristuhanon nga
pagtuo, mihukom siya, uban og mga higala nga sama’g pangisip kaniya,
pagpuyo og kinabuhi nga hingpit gipahinungod sa Dios ug sa mga butang nga
tunhay. Ang iyang tumong mao ang pagpuyo sa Kristuhanon nga matang sa
gipangandoy nga kinabuhi sa pagsud-ong nga gipadayag sa habog nga
tradisyon sa pilosopiya nga Griego, ug sa ingon pagpili sa "labing
maayo" (cf. Lk 10,42).
Wala hinuon mahimo ang gipangandoy. Samtang niapil siya
sa Liturhiya sa Domingo sa dakbayan nga dugguanan sa Hippo, gitawag siya
sa Obispo gikan sa tigom ug gipugos pagpaordinar aron magpahigayon sa
pangalagad nga parianon didto sa maong dakbayan.
Pagbaliktan-aw niini, misulat siya sa Confessions:
"Nalisang sa akong mga sala ug sa kabug-at sa akong kalisdanan,
nakasaad na ako sulod sa akong kasingkasing, ug milaraw pagkagiw ngadto sa
kamingawan; apan imo ako nga gidid-an ug gihatagan og kusog diha sa
pag-ingon: ‘Si Kristo namatay alang sa tanan aron ang mga buhi dili na
magkinabuhi alang sa ilang kaugalingon, kondili kaniya nga namatay tungod
kanila' (cf. 2 Cor 5,15)".
Si Kristo namatay alang sa tanan. Pagkinabuhi alang
kaniya mao ang pagtugot nga madalahig sa iyang s pagka alang sa uban..
29. Kang Agustin nagpasabot kini og hingpit bag-ong
kinabuhi.
Kausa iyang gilarawan ang adlaw-adlaw niya nga kinabuhi
niining musunod nga mga pulong: "ang mga bagis, ingnon ta, buyagon,
ang mga hadlokan dasigon, ang mga huyang sagngon; ang mga nagbatok sa
Ebanghelyo lantugion, ang isog nga mga kaaway niini likayan; ang mga walay
kahibalo kinahanglan tudloan, ang mga tapolan sibuton, ang mga tiglantugi
pakgangon, ang mga tigpakaaron-ingnon ipaubos, ang mga nawad-an sa paglaom
pabarugon, ang mga nanag-away papahiulion, ang mga gidaugdaog
palingkawason, ang mga buotan dasigon, ang mga daotan antuson; ang tanan
kinahanglan higugmaon."
"Ang Ebanghelyo nakalisang kanako"—nga
nagpahigayon sa makahimsog nga kahadlok nga nagpakgang kanato pagkinabuhi
alang kanato lamang ug nagpugos kanato pagpadangat sa uban sa paglaom
natong komun. Taliwala sa habog nga mga kalisod nga giatubang sa Empero sa
Roma—ug usab naghadla pag-ayo sa Aprika nga Romanhon, nga gani nahugno
sa kataposan sa kinabuhi ni San Agustin—kini ang iyang gisugdan paghimo:
pagpadangat og paglaom, ang paglaom nga miabot kaniya gikan sa pagtuo ug
nga, batok kaayo sa iyang kinaiya nga mahilumon, nakahimo kaniya nga
pagtampo nga mahukmanon ug uban sa tibuok niya nga kusog sa buhat sa
pagpalambo sa dakbayan.
Sa mao nga kapitulo sa Confessions diin
nahisgotan nato ang mahukmanon nga katarongan sa pagtahan "alang sa
tanan", nag-ingon siya nga si Kristo "nangaliyupo alang kanato,
sa dili paghimo niini, mawad-an ako sa paglaom. Ang akong mga kakahuyangan
daghan ug habog, daghan ug habog kaayo, apan mas daghan pa gyod mao ang
imong tambal. Nagdahom to kami nga ang imong pulong layo kaayo sa
kahiusahan sa tawo, ug sa ingon nagdahom to kami nga mawad-an og paglaom,
kon kining maong Pulong wala mahimong tawo ug mupuyo uban kanamo."
Sa kusog niining maong paglaom, si San Agustin hingpit
nga migahin sa iyang kaugalingon sa yano nga mga tawo ug sa iyang dakbayan—sa
pagdumili sa espirituhaon nga kahamili, miwali siya ug milihok sa yano nga
paagi alang sa yano nga katawhan.
30. Atong ipamubo ang mingtumaw hangtod karon sa
pagdagan sa atong mga pamalandong.
Adlaw-adlaw, ang tawo nagasinati og daghan nga mga
dinagko o ginagmay nga mga paglaom, lahilahi og matang sumala sa lainlain
nga mga yugto sa kinabuhi. Usahay usa niining mga paglaoma mora’g
hingpit nga igo na sa walay panginahanglan og lain.
Mga batan-on makabaton og usa ka habog ug hingpit nga
makatagbaw nga gugma; ang paglaom sa usa ka posisyon sa ilang propesyon, o
pipila ka mga kalamposan nga mamatod-an nga mahukmanon sa nahabilin nila
nga kinabuhi. Apan kon kining maong mga paglaom matuman, nahimo nga tin-aw
nga dili sila, sa pagkatinuod, ang kinatibok-an.
Mahimo nga tin-aw nga ang tawo nagkinahanglan og
paglaom nga mahaadto pa sa unahan. Mahimo nga tin-aw nga usa ka butang nga
tunhay lamang ang mapaigo alang kaniya, butang nga kanunay gyod labaw pa
gayod kay sa iyang makab-ot.
Mahitungod niini ang atong kapanahonan karon nakalambo
og paglaom paghimo og hingpit nga kalibotan nga, salamat sa kahibalo sa
siyensiya ug sa politika nga nanukad sa siyensiya, mora’g makab-ot. Sa
ingon ang paglaom sa Gingharian sa Dios napulihan sa paglaom sa gingharian
sa tawo, paglaom sa mas maayo nga kalibotan nga mamahimo kuno nga mao ang
matuod nga "Gingharian sa Dios".
Sa kinaubsan kini mora og ang habog ug mapahigayon nga
paglaom nga gikinahanglan sa tawo. Mora’g makapabantok kini—alang sa
tanan nga kapanahonan—sa tanan nga mga kusog sa tawo. Ang habog nga
tumong mora og angayan sa hingpit nga pagtahan. Apan hinuon paglabay sa
panahon, nahimo nga tin-aw nga kining maong paglaom kanunay nga
nagkahanaw. Labaw sa tanan nahimo nga makita nga tingale kini usa ka
paglaom alang sa umaabot nga kaliwatan, apan dili alang kanako.
Ug bisan pa sa pagka "alang sa tanan" ang
kakabahin sa maong habog nga paglaom—kay dili ako magmalipayon kon wala
ang o kon batok sa uban—nagpabilin nga matuod nga ang paglaom nga wala
personal maglambigit kanako dili tinuod. Nahimo usab nga tin-aw nga kining
maong paglaom nagbatok sa kagawasan, kay ang buhat sa tawo nag-agad diha
sa matag kaliwatan sa gawasnon nga mga hukom sa nanghingtungdan.
Kon kining maong kagawasan kuhaon, isip sangputanan sa
pipila ka mga kahimtang o katukoran, nan sa kaulahian kining kalibotan
dili mamaayo, tungod kay ang usa ka kalibotan nga walay kagawasan dili
gyod mahimo nga maayo nga kalibotan.
Sa ingon, samtang kinahanglan kanunay gyod kita
magtahan sa pag-uswag sa kalibotan, ang mas maayo nga kalibotan sa ugma
dili mahimo nga angay ug igo nga sulod sa atong paglaom.
Ug niini kanunay gyod mutumaw ang pangutana: kanus-a
man ma"mas maayo" ang kalibotan? Unsa man ang maghimo niini nga
maayo? Unsa man ang sukdanan paghukom sa ka maayo niini? Unsa man ang mga
dalan nga nagdala kanato sa "kaayo"?
31. Makausa pa isulti nato: nagkinahanglan kita sa
dinagko o ginagmay nga mga paglaom nga nagpalihok kanato matag adlaw.
Apan kini mga dili igo kon wala ang habog nga paglaom,
nga mubuntog sa tanan nga uban nga mga butang. Kining habog nga paglaom
mao lamang ang Dios, nga naghakgom sa tibuok nga anaa ug nga makatanyag
kanato sa dili nato, sa atong kaugalingon nga kusog, makab-ot.
Ang kamatuod nga niabot kanato isip gasa pagkatinuod
kabahin sa paglaom. Ang Dios sukaranan sa paglaom: dili maskin unsa nga
dios, apan ang Dios nga nawong og tawo ug nga nahigugma kanato sa hangtod,
sa matag usa, ug sa katawhan sa kinatibok-an.
Ang iyang Giungharian dili gihanduraw sa ugma, nga anaa
sa umaabot nga dili gayod muabot; ang Iyang Gingharian anaa diin siya
gimahal ug bisan asa ang iyang gugma nag-abot kanato.
Ang iyang gugma naghatag kanato sa kahayanan sa
paglahutay nga mabinantayon adlaw-adlaw, sa walay paghunong pagpasibot
pinaagi sa paglaom, dinha sa usa ka kalibotan nga sa kinaiya niini dili
hingpit.
Ang iyang gugma sa samang higayon pasalig sa pagkaanaa
sa sa gisinati nato sa hanap lamang ug nga sa bisan pa niana, diha sa
kinahiladman nato, atong gipaabot: usa ka kinabuhi nga "matuod
gayod" nga kinabuhi.
Karon sa kataposan nga bahin, ato nga lambuon kining
mao nga ideya sa labaw nga mga detalye samtang ipunting nato ang atong
pagtagad sa pipila ka mga "kahamutangan" diin makakat-on kita sa
pagbansay mahitungod sa paglaom ug sa pagpahigayon niini.
"Kahamutangan" sa pagkat-on ug pagbansay sa
paglaom
I. Ang pag-ampo isip tunghaan sa paglaom
32. Una nga batakan nga kahamutangan alang sa pagkat-on
sa paglaom mao ang pag-ampo. Kon wala na gyoy maminaw kanako, ang Dios
maminaw pa gyod kanako.
Kon dili na ako makapakigsulti o makasangpit kang bisan
kinsa, kanunay gihapon ako makapakigsulti sa Dios. Kon wala nay bisan
kinsa nga makatabang kanako dinha sa panginahanglan o pagpaabot nga
mulabaw pa latas sa katakos sa tawo sa paglaom, makatabang siya kanako.
Kon maunlod ako sa hingpit nga pag-inusara ...; kon
mag-ampo ako dili gyod ako total nga nag-inusara. Si anhing Kardenal
Nguyen Van Thuan, binilanggo sulod sa napulo’g tulo ka mga tuig, siyam
niini diha sa pagkabilanggo nga nag-inusara, mibilin kanato og bililhon
nga libro: Mga Pag-ampo sa Paglaom.
Sulod sa napulo’g tulo ka mga tuig sa bilanggoan, sa
kahimtang nga mora’g wala na gyoy paglaom, ang kamatuoran nga
makapaminaw ug makapakigsulti pa siya sa Dios nahimo kaniya nga nagtubo
nga gahom sa paglaom, nga nakapahimo kaniya, human sa pagbuhi kaniya,
alang sa katawhan sa tibuok kalibotan nga usa ka saksi sa paglaom—nianang
habog nga paglaom nga dili magkahanaw bisan sa mga gabii sa pag-inusara.
33. Si San Agustin, sa usa ka homiliya mahitungod sa
Unang Sulat ni San Juan, naglarawan nga nindot kaayo sa suod nga
pagdugtong sa pag-ampo ug sa paglaom.
Nag-ingon siya nga ang pag-ampo usa ka bansay sa
pangandoy. Ang tawo gimugna alang sa kahabog—alang sa Dios mismo;
gimugna siya nga pun-on sa Dios. Apan ang iyang kasingkasing gamay ra
alang sa kahabog nga gipalad kaniya. Kinahanglan unaton kini. "Sa
paglangan [sa iyang gasa], ang Dios nagpakusog sa atong pangandoy; pinaagi
niini gipadako niya ang atong kalag ug sa katakos niini [sa pagdawat
kaniya]".
Si San Agustin mipunting kang San Pablo, nga naglarawan
sa iyang kaugalingon nga nangusog paingon sa mga butang nga umaabot (cf. Fil
3,13). Unya migamit siya og nindot kaayo nga larawan pagsaysay niining
maong paglihok sa pagpadako ug pag-andam sa kasingkasing sa tawo.
"Ingnon ta nga ang Dios buot magpuno kanimo og dugos [usa ka ilhanan
sa kamapinanggaon ug sa kaayo sa Dios]; apan kon puno ka sa suka, asa man
nimo ibutang ang dugos?"
Ang sudlanan nga mao ang imong kasingkasing kinahanglan
padak-on usa ug dayon linisan, habwaan sa suka ug sa lamî niini.
Nagkinahanglan kini og malisod nga buhat ug masakit kini, apan niining
maong paagi lamang mahimo kita nga takos sa gipalad kanato.
Bisan og direkto nga nagsulti kanato si San Agustin sa
ato lamang nga katakos alang sa Dios, tin-aw hinuon nga niining maong
paningkamot nga pinaagi niini nalingkawas kita sa suka ug sa lamî sa
suka, dili lamang gihimo kita nga gawasnon alang sa Dios, kondili nahimo
kita nga bukas alang sa uban.
Pinaagi lamang sa pagkahimo nga mga anak sa Dios,
mauban kita sa komun nato nga Amahan. Ang pag-ampo dili pagpadaplin gawas
sa kasaysayan ug pagsulod sa atong pribado nga suok sa kalipay. Kon
mag-ampo kita sa angay magsagubang kita og usa ka paglihok sa paglinis sa
sulod nga nagbukas kanato ngadto sa Dios ug saingon ngadto sa atong mga
isigkatawo usab.
Sa pag-ampo kinahanglan makat-on kita unsa ang matuod
nato nga mapangayo gikan sa Dios—unsa ang angay gikan sa Dios.
Kinahanglan makat-on kita nga dili makaampo batok sa
uban. Kinahanglan makat-on kita nga dili makapangayo og taphaw ug hayahay
nga mga butang nga atong gipangandoy—nga kanang diutay, wala sa dapit
nga paglaom nga nagpalayo kanato sa Dios. Kinahanglan makat-on kita
paglinis sa atong mga pangandoy ug mga paglaom. Kinahanaglan maglingkawas
kita sa nagtago nga mga bakak nato nga pagpangilad sa atong kaugalingon.
Sihag kini sa Dios, ug pag-atubang sa Dios, mapugos kita pag-ila niini.
"Walay tawo nga makakita sa kaugalingon niyang sayop; luwasa intawon
ako, O Ginoo sa natago kong kasaypanan!" (Sal 19,12).
Ang pagkawang pag-amgo sa akong kasad-an, ang hanap nga
sayop nga pagtuo sa sa pagka dili sad-an, dili makapamatarong kanako ug
dili makaluwas kanako, tungod kay sad-an ako sa pagkahabolan sa akong
tanlag ug tungod sa wala nakoy katakos pag-ila sa daotan nga anaa sa sulod
kanako.
Kon walay Dios, tingale mangita ako og kapasilongan
niining maong mga bakak, tungod kay walay usa nga makapasaylo kanako;
walay usa nga mao ang tinuod nga sukdanan. Apan ang akong pagtagbo sa Dios
nagpamata sa akong tanlag sa ingon nga wala na tumnga niini ang pagtarong
sa akong kaugalingon, ug dili na pamalandong lamang mahitungod kanako ug
niadtong sa akong mga kataligngan nga naghulma sa akong panghunahuna,
kondili nahimong usa ka katakos pagpaminaw sa Maayo mismo.
34. Nga ang pag-ampo makapalambo niining maong gahom sa
paglinis, sa usa ka bahin kinahanglan butang kini nga personal kaayo, usa
ka pakigtagbo tali sa kinahiladman nako ug sa Dios, ang buhi nga Dios.
Sa pikas nga bahin kinahanglan makanunayon kini nga
tultolan ug lamdagan sa habog nga mga pag-ampo sa Simbahan ug sa mga
santos, pinaagi liturhikanhon nga pag-ampo, diin ang Ginuo nagbalibalik
pagtudlo kanato unsaon pag-ampo sa angay.
Si Kardenal Nguyen Van Thuan, sa libro niya sa mga
pagbansay nga espirituhanon, nagsulti nga sa iyang kinabuhi may dugay nga
mga panahon nga dili siya makaampo ug nga gamiton lang gyod niya ang mga
pangadyeon sa Simbahan: ang Amahan Namo, ang Maghimaya ka, Maria, ug ang
mga pag-ampo sa liturhiya.
Ang pag-ampo kinahanglan maglambigit niining pagtuhogay
sa publiko ug sa personal nga pagpangadye. Kini mao ang paagi unsaon nato
pagsulti ngadto sa Dios. Niining maong paagi gisagubang nato kadtong mga
paglinis nga pinaagi niini mahimo kita nga bukas ngadto sa Dios ug maandam
alang sa pangalagad sa atong isigkatawo.
Aduna kitay katakos sa habog nga paglaom, ug sa ingon
mahimo kita nga mga alagad alang sa uban. Ang paglaom sa Kristuhanon nga
pagtan-aw kanunay gyod nga paglaom alang sa uban usab. Usa kini ka
malihukon nga paglaom, diin nanlimbasog kita pagsanta nga mga butang
magpaingon ngadto sa "gituis nga pagtapos". Malihukon kini nga
paglaom usab sa pagsabot nga atong huptan ang kalibotan nga bukas sa Dios.
Niini lamang paagiha nagpadayon kini nga matuod gayod nga paglaom.
II. Buhat ug mga pag-antos isip kahamutangan sa
pagkat-on sa paglaom
35. Tanan nga mga ligdong ug tarong nga binuhatan sa
tawo lihok sa paglaom.
Tinuod kini una sa tanan sa pagsabot nga niini
maningkamot kita paghimo sa mga dagko ug gagmay nga mga paglaom,
paghingpit niini o niadto nga buluhaton nga mahinungdanon sa paglakaw sa
unahan, o maglihok kita paingon sa mas masanag ug tawhanon nga kalibotan
pagbukas og mga pultahan ngadto sa umaabot.
Apan ang adlaw-adlaw nato nga mga paningkamot sa
pagpuyo sa atong mga kinabuhi ug paglihok alang sa ugma sa kalibotan o
magpakapoy kanato o maghimo kanato nga mga panatiko kondili kita lamdagan
sa kasilak sa habog nga paglaom nga dili magun-ob bisan sa ginagmay nga
mga kapakyasan o sa pagkahagba sa mga butang nga mahinungdanon kaayo.
Kon dili kita makalaom og labaw pa kay sa makab-ot
gayod sa usa o lain nga panahon, o labaw kay sa gisaad sa mga punoan nga
politikanhon o ekonomikanhon, musunod gilayon nga ang atong mga kinabuhi
mahimo nga walay paglaom.
Mahinungdanon kaayo nga kanunay ako nga makapadayon nga
makalaom, bisan og sa akong kaugalingon nga kinabuhi, o sa panahon nga
akong gipuy-an karon sulod sa kaaysayan, mora’g wala nay nahabilin nga
malaoman pa.
Ang habog lamang nga katinoan nga ang akong kaugalingon
nga kinabuhi ug heneral ang kasaysayan, bisan sa tanan nga mga kapakyasan,
gikuptan nga malig-on sa dili magun-ob nga gahom sa Gugma, ug nga naghatag
og kahulogan ug kamahinungdanon kanila, kining paglaoma makapapaisog
paglihok ug paglahutay.
Tinuod dili kita "makatukod" sa Gingharian sa
Dios sa atong kaugalingon nga mga panlimbasog—ang atong gitukod kanunay
gyod nga mao ang gingharian sa tawo uban sa tanan nga mga kinutoban nga
angay sa atong kinaiya nga tawhanon.
Ang Gungharian sa Dios usa ka gasa, ug tungod gayod
niini, habog ug nindot kini nga gasa, ug naglangkob sa tubag sa atong
paglaom.
Ug dili kita—ginamit ang naandan nga gigamit nga
pamulong—"makadaog" sa Langit pinaagi sa atong mga buhat. Ang
Langit kanunay gyod nga labaw kay sa atong madaog, ingon nga ang
pagkagihigugma dili gyod usa ka butang nga "madaog", kondili
kanunay gyod nga usa ka gasa.
Hinuon, bisan og hingpit kita nga nag-amgo nga ang
Langit layo gyod kaayo kay sa atong madaog, kanunay gyod nga tinuod nga
ang atong linihokan kanunay gyod nga dili walay bale atubangan sa Dios ug
sa ingon dili walay bale alang sa paghikyad sa kasaysayan. Makabukas kita
sa atong kaugalingon ug sa kalibotan ug makatugot nga ang Dios musulod:
makabukas kita sa atong kaugalingon ngadto sa kamatuoran, sa gugma, sa
kaayo.
Kini ang gihimo sa mga balaan, kadto sila nga, isip mga
"kauban nga mga lumilihok" sa Dios, mitampo sa kaluwasan sa
kalibotan (cf. 1 Cor 3,9; 1 Tes 3,2). Makalingkawas kita sa
atong kinabuhi gikan sa mga hilo ug katakdanan nga makapagun-ob sa karon
ug sa umaabot. Makabukas kita sa mga tinobdan sa kamugnaan ug
makapapabilin kanila nga wala mabulingi, ug niining paagiha makahimo kita
sa tarong nga paggamit sa kamugnaan, nga nag-abot kanato isip usa ka gasa,
sumala sa anaa sa sulod nga mga gikinahanglan ug kataposan nga tumong
niini.
Kini masabtan bisan og sa makita wala kitay nakab-ot o
mora kita’g walay gahom atubangan sa makasanap nga mga kusog. Mao nga sa
usa ka bahin, ang atong mga buhat nagpahimugso og paglaom alang kanato ug
alang sa uban; apan sa sama nga higayon, ang habog nga paglaom nga nanukad
sa mga saad sa Dios mao ang naghatag kanato sa kaisog ug nagpatumong sa
atong mga linihokan sa maayo ug sa daotan nga mga panahon.
36. Sama sa lihok, ang pag-antos kabahin sa atong
pagkabuhi nga tawhanon.
Ang pag-antos naggikan sa usa ka bahin sa atong
pagkamatapos, ug sa lain nga bahin sa bul-og sa sala nga nagpatongpatong
sa paglabay sa kasayayan, ug nagpadayon karon sa walay pagkunhod.
Tinuod gayod maghimo kita sa atong mahimo pagpakunhod
sa pag-antos: pagpalayo sa pag-antos kutob sa mahimo gikan sa mga walay
sala; paghupay sa kasakit; paghatag og tabang aron pagbuntog sa pag-antos
sa pangisip.
Mga katungdanan kini sila sumala sa kaangayan ug sa
gugma, ug apil kini sila sa batakan nga mga gikinahanglan sa Kristuhanon
nga kinabuhi ug sa matag matuod nga tawhanon nga kinabuhi.
Habog nga pag-uswag nahimo diha sa away batok sa
kasakit sa lawas; apan ang mga pag-antos sa mga dili sad-an ug ang
pag-antos sa pangisip, nagkadugang, hinuon, sa nangagi nga kanapuloan nga
katuigan. Pagkatinuod, kinahanglan maghimo kita sa tanan nato nga mahimo
pagbuntog sa pag-antos, apan paghingilin gayod niini gikan sa kalibotan
wala sa atong gahom.
Yano lamang kini tungod kay dili kita makapapha sa
atong pagka matapos ug tungod kay walay usa kanato makapawagtang sa gahom
sa daotan, sa sala nga, sa tin-aw nato nga makita, usa ka makanunayon nga
tinobdan sa pag-antos. Ang Dios lamang ang makahimo niini: usa lamang ka
Dios nga personal nga nagsulod sa kasaysayan pinaagi sa pagkahimo nga tawo
sa iyang kaugalingon ug pag-antos sulod sa kasaysayan.
Nahibalo kita nga anaay Dios, ug sa ingon kining maong
gahom pagwagtang "sa sala sa kalibotan" (Jn 1,29) anaa sa
kalibotan. Pinaagi sa pagtuo sa pagkaanaa niining maong gahom, ang paglaom
alang sa kaaliman sa kalibotan mitumaw sulod sa kasaysayan.
Apan hinuon, paglaom kini—dili us ang katumanan;
paglaom nga naghatag og kaisog pagbutang sa atong kaugalingon dapig sa
maayo bisan dinha sa mora’g walay paglaom nga mga kahimtang, maamguhon
nga, sa paghikyad sa kasaysayan, ang gahom sa sala mupadayon sa
makalilisang nga pagkaanaa niini.
37. Mubalik kita ngadto sa atong gihisgotan.
Makasulay kita paghatag og kinutoban sa pag-antos,
pagbatok niini, apan dili kita makapawagtang niini. Sa atong pagsulay
paglikay sa pag-antos pinaagi sa pagsibog gikan sa maglambigit og
pagkasamdan, sa pagsulay paglikay sa paningkamot ug sa kasakit sa paggukod
sa kamatuoran, gugma, ug kaayo, dinha maanod-anod kita ngadto sa usa ka
kinabuhi nga walay sulod, diin wala tingale gyoy kasakit, apan ang dulom
nga pagbati sa pagkawalay kahulogan ug pagkagibiyaan mas dako pa hinuon.
Dila sa pagpadaplin o pag-ikyas gikan sa pag-antos nga
maalim kita, kon dili hinuon pinaagi sa atong katakos pagdawat niini,
paghamtong pinaagi niini ug pagkaplag og kahulogan pinaagi sa kahiusahan
kang Kristo, nga miantos uban og tunhay nga gugma.
Niining maong kahimtang, buot nako gamiton ang pamulong
gikan sa usa ka sinulat sa Biyetnamita nga martir nga si Paul Le-Bao-Tinh
(† 1857) nga nagpadayag niining pagkabalhin sa pag-antos pinaagi sa
gahom sa paglaom nga nagtubod gikan sa pagtuo. "Ako, si Paul, gigapos
sa ngalan ni Kristo, buot mag-asoy sa mga pagsulay nga nag-asdang kanako
matag adlaw, aron mudilaab kamo sa gugma sa Dios ug mukuyog kanako sa mga
pagdayeg kaniya, kay ang iyang gugma malungtaron (Ps 136 [135]).
Ang bilanggoan dinhi usa ka tinuod nga larawan sa Impiyerno: sa mga
pagsakit sa matag matang—gapos, kadena nga puthaw, pusas—gidugang ang
kasilag, panimalos, pasangil, law-ay nga mga pakigpulong, away, daotan nga
mga buhat, pamalikas, panunglo, ingon man kalisang ug kasubo. Apan ang
Dios nga kanhi milingkawas sa tulo ka mga bata gikan sa nagdilaab nga
hudno kanunay uban kanako; gipalingkawas ako niya gikan niining maong mga
kapit-os ug mipatam-is kanila, kay ang iyang gugma malungtaron. Taliwala
niining maong mga pagsakit, nga kasagaran makalisang sa uban, ako, sa
grasya sa Dios, puno sa kalipay ug kahimuot, tungod kay wala ako
mag-inusara—si Kristo uban kanako ... unsaon man nako pag-antos nga
matag adlaw akong makita nga mga emperador, mga mandarin, ug ang ilang
alalay nanampalas sa imong balaan nga ngalan, O Ginuo, nga naglingkod diha
sa imong trono sinapwang sa mga kerubin ug mga serapim? (cf. Ps
80,1 [79,2]). Tan-awa, gitumban sa mga pagano ang imong Krus! Asa man ang
imong himaya? Sa akong pagtan-aw niining tanan, diha sa nagdilaab nga
gugma nako kanimo, akong ipalabi ang pagkagisigisi ug pagkamatay isip
saksi sa imong gugma. O Ginuo, ipakita ang imong gahom, luwasa ako, sagnga
ako, aron diha sa akong kaluyahon mapakita ang imong kusog ug himaya
atubangan sa kanasoran ... Binati nga mga igsuon, sa pagkabati ninyo
niining tanan, sa walay pagtapos malipayon pasalamati ang Dios, diin
maggikan ang matag maayo; himayaa ang Ginuo uban kanako, kay ang iyang
gugma malungtaron ... gisulat nako kaninyo kining mga butanga aron ang
inyong pagtuo ug ang akoa mahiusa. Taliwala niining bagyo, magpundo ako sa
iyang trono, pundo nga mao ang buhi nga paglaom sa akong
kasingkasing."
Usa kini ka sulat gikan sa "Impiyerno".
Nagpakita kini sa tanan nga mga kalisangan sa usa ka tinugob nga
kumpamento, diin sa mga pagsakit nga gipahamtang sa mga madaugdaugon sa
ilang mga sinakit gidugang ang pagpakatag sa daotan sa mga sinakit mismo,
sa ingon nga sila mismo nahimo sa ilang kabahin nga dugang nga mga himan
sa mga tampalas sa mga naglutos kanila.
Tinuod gayod nga usa kini ka sulat gikan sa Impiyerno,
apan kini nagpadayag usab sa kamatuod sa pamulong sa Salmo: "Kon
mosaka ako sa langit, atua ka didto; kon mohigda ako didto sa kalibotan sa
mga patay, atua ka usab didto ... Mahimo nga hangyoon ko ang kangitngit sa
pagtabon kanako, apan bisan ang kangitngit, dili ngitngit alang kanimo, ug
ang kagabhion ingon kahayag sa adlaw. Ang kangitngit ug ang kahayag
managsama alang kanimo." (Ps 139 [138],8-12; cf. also Ps 23
[22],4).
Si Kristo mikunsad sa "Impiyerno" ug sa ingon
duol niadtong gibalhog ngadto, nga nagbalhin sa ilang kangitngit ngadto sa
kahayag. Ang pag-antos ug ang pagpasakit makalilisang gihapon ug mora’g
dili na gyod maantos. Apan nisubang ang bituon sa paglaom—ang pundo sa
kasingkasing nag-abot sa trono mismo sa Dios. Sa dapit sa daotan nga
gibuhian sulod sa tawo, ang kahayag nagsiga nga madaugon: ang pag-antos—sa
walay paghunong sa pagka pag-antos—nahimo, bisan sa tanan nga mga
butang, usa ka awit sa pagdayeg.
38. Ang matuod nga sukdanan sa pagkatawhanon batakan
nga gitakda sa pagdugtong ngadto sa pag-antos ug ngadto sa nag-antos.
Matuod kini alang sa matag usa ka tawo ug alang sa
katilingban. Ang katilingban nga dili makadawat sa nanag-antos nga mga
sakop niini ug dili makatabang sa pag-ambit sa ilang pag-antos ug sa
pag-antos niini dinha sa sulod kanila pinaagi sa "pag-uban
pag-antos" katilingban nga madagmalon ug dili tawhanon.
Apan hinuon ang katilingban dili makadawat sa
nanag-antos nila nga mga sakop ug makasagang kanila sa ilang mga pagsulay
kon ang matag usa mismo walay katakos sa paghimo niini; dugang niini, ang
matag usa dili makadawat sa pag-antos sa lain kondili siya personalnga
makakaplag og kahulogan sa pag-antos, usa ka dalan sa paglinis ug pagtubo
ngadto sa pagkahamtong, usa ka panaw sa pagtuo.
Pagkatinuod, ang pagdawat sa nag-antos nga
"lain" nagpasabot nga ako nga gidawat ang iyang pag-antos sa
ingon nga nahimo usab kini nga akoa. Apan hjinuon tungod kay nahimo na
kini karon nga pag-antos nga gipanag-ambitan, diin anaa ang lain nga tawo,
kining maong pag-antos gituhogan sa kahayag sa gugma.
Ang Latin nga pulong con-solatio,
"konsuelo", nindot kaayo nga nagpadayag niini. Nagpasantop kini
og pagpuyo uban sa lain sa iyang pag-inusara sa ingon nga nahunong
kini pagkapag-inusara.
Dugang niini, ang katakos pagdawat sa pag-antos tungod
sa kaayo, kamatuoran ug kaangayan batakan nga sukdanan sa
pagkamakitawhanon, tungod kay kon ang akong kaugalingon nga kahimsog ug
kaseguroan sa kaulahian mas mahinungdanon kay sa kamatuoran ug kaangayan,
ang gahom sa mas kusganon magpabilin, ang kabangis ug ang bakak maghari
gyod kaayo.
Kamatuoran ug kaangayan kinahanglan maibabaw sa akong
lawasnon nga kahimsog, kondili ang akong kinabuhi mabakak.
Sa kaulahian, bisan gani ang "oo" sa gugma
tinobdan sa pag-antos, tungod kay ang gugma kanunay nga nagkinahanglan og
mga paghabwa gikan sa akong"Ako", diin akong tugotan nga ako
mismo mapul-ong ug masamdan.
Yano nga ang gugma dili maanaa nga wala kining masakit
nga pagdumili sa akong kaugalingon, kay kondili mahimo kini nga tim-os nga
pagkahakog ug sa ingon maundang sa pagkagugma.
39. Pag-antos uban sa lain ug alang sa uban; pag-antos
tungod sa kamatuoran ug kaangayan; pag-antos gikan sa gugma ug aron mahimo
nga usa ka tawo nga tinuod nga nahigugma—kini sila mga batakan mga
kabahin sa pagkamakitawhanon, ug ang pagbiya kanila maggun-ob sa tawo
mismo.
Apan sa makausa pa mutumaw ang pangutana: makahimo ba
kita niini? Igo ba ka mahinungdanon ang lain nga sarang makahimo kanako,
tungod kaniya, usa ka tawo nga nag-antos? Igo ba kamahinungdanon ang
kamatuoran nga makahimo nga nga may bale ang pag-antos? Ang saad sa gugma
ingon ka habog nga makapamakatarunganon sa gasa sa akong kaugalingon?
Sa kasaysayan sa tawo, ang pagtuo nga Kristuhanon mao
ang nagbaton sa partikular nga pahinungdan sa pagpahamutang sa sulod sa
tawo og bag-o ug mas lawom nga katakos niining maong mga matang sa
pag-antos nga mahinungdanon sa tawo.
Kamatuoran, kaangayan ug gugma gipakita sa Kristuhanon
nga pagtuo nga dili yano nga handuraw, kondili habog nga matuod. Mipakita
kini nga ang Dios—Matuod Mismo nga Kamatuoran ug Gugma—nangandoy
pag-antos alang ug uban kanato.
Si (San) Bernardo sa Clairvaux mimugna sa makapatingala
nga pamulong: Impassibilis est Deus, sed non incompassibilis—Ang
Dios dili mahimo nga makaantos apan makauban siya pag-antos.
Ang tawo ingon ka bililhon sa Dios nga siya mismo
nagpakatawo aron pag-uban pag-antos sa tawo sa usa ka tinuod gayod
kaayo nga kamatuod nga paagi—sa lawas ug dugo—sumala sa gipadayag sa
Pasyon ni Jesús.
Mao nga sa tanan nga pag-antos sa tawo gihiusa kita sa
usa nga nagsinati ug nagdala nianang maong pag-antos uban kanato;
mao nga ang con-solatio anaa sa tanan nga pag-antos, ang konsuelo
sa nag-antos uban kanato nga gugma sa Dios—ug busa ang bituon sa paglaom
nagasubang.
Tinuod nga sa daghan nga lainlain nga pag-antos ug
pagsulay kanunay kita nga nagkinahanglan usab sa gagmay ug dagko nga mga
paglaom—buotan nga pagduaw, pag-alim sa mga samad sa sulod ug sa gawas,
nindot nga pagsolbad sa krisis, ug uban pa.
Sa mga gagmay nga mga pagsulay kining mga paglaoma igo
na tingale. Apan sa dagko nga mga pagsulay, diin gikinahanglan ang mao na
gayod nga hukom nga palabihon ang kamatuoran sa kaugalingong kaayohan,
karera ug kabtangan, kinahanglan ang kaseguroan sa matuod, habog nga
paglaom nga atong gihisgotan.
Niini kinahanglan ang mga saksi—mga martir—nga
hingpit nga mihatag gikan sa ilang kaugalingon, aron pagpakita kanato sa
dalan—adlaw-adlaw. Nanginahanglan kita kanila kon palabihon nato ang
kaayo ngadto sa kahupayan, bisan sa gagmay nga mga pagpili nga atong
giatubang adlaw-adlaw—sa pagkahibalo nga kini mao ang paagi sa hingpit
nga pagkinabuhi. Usbon nato: ang pag-antos tungod sa kamatuoran sukdanan
sa kamamitawhanon.
Apan kining katakos sa pag-antos nag-agad sa matang ug
gilapdon sa paglaom nga atong gidala sulod kanato ug ibabaw niini
nagatukod kita. Ang mga santos nakahimo sa panaw sa pagkabuhi nga tawhanon
sa paagi nga nahimo ni Kristo una kanila, tungod kay naghimabaw sila sa
habog nga paglaom.
40. Buot ako mudugang dinhi og mubo nga pagtandog
paghisgot nga may kalabotan alang sa adlaw-adlaw nga pagpuyo.
Duna kanhiy debosyon—tingale wala na kaayo himoa kini
karon apan lapad kaayo nga gihimo dili kaayo dugay na karon nga nag-apil
sa ideya sa "paghalad" sa ginagmay nga mga inadlaw nga
kalisdanan nga subsob naghampak kanato sama og makapatugaw nga
"sumbag", ug sa ingon naghatag kanila og kahulogan.
Tinuod may mga pagpasagad ug tingale dili kaayo mga
maayo nga pagpasibo niini, kinahanglan mangutana kita kon wala ba kahay
batakan ug makatabang sulod niini. Unsa man ang gilangkob niini.
Unsa man ang gipasabot sa paghalad og butang? Kadtong
mihimo niini mituo gayod nga makapasulod sila sa ginagmay nga katugawan sa
habog nga "pag-uban pag-antos" ni Kristo aron nga kini sa usa ka
paagi nahimo nga kabahin sa bahandi sa pag-uban pag-antos nga kinahanglan
pag-ayo sa katawhan karon.
Niining paagiha, bisan ang mga ginagmay nga mga
katugawan sa adlaw-adlaw nga pagpuyo makakaangkon og kahulogan ug
makatampo alang sa kahan-ayan sa kaayohan ug sa gugma nga tawhanon.
Tingale atong tan-awon kon dili ba may katarongan ang pagpapabalik nato
mismo nining maong kahimoan.
III. Hukom isip usa ka kahamutangan alang sa pagkat-on
og pagbansay sa paglaom
41. Sa kataposan sa anaa sa taliwala nga bahin sa habog
nga Credo sa Simbahan—ang bahin nga naghisgot sa misteryo ni
Kristo, gikan sa iyang tunhay nga pagkaAnak sa Amahan ug sa iyang
pagkatawo sulod sa panahon gikan sa Birhen Maria, agi sa Krus ug sa
Pagkabanhaw ngadto sa ikaduha nga pag-anhi—atong makaplagan kining
pamulong: "Gikan didto mobalik Siya aron paghukom sa mga buhi ug sa
mga minatay".
Gikan sa kinaunhan nga mga panahon, ang kahayan sa
Paghukom nakatandog sa mga Kristiyanos sa adlaw-adlaw nila nga pagpuyo
isip usa ka sukdanan sa paghan-ay sa ilang kasamtangan nga kinab uhi, isip
usa ka pagtawag sa ilang tanlag, ug sa samang higayon isip paglaom sa
kaangayan sa Dios.
Ang pagtuo kang Kristo kanunay gyod nga wala lamang
maglingi sa niagi, ni maglantaw sa ibabaw, kon dili kanunay gyod sa unahan
ngadto sa takna sa kaangayan nga gibalikbalik pagmantala sa Ginuo. Kining
paglantaw sa unahan nakahatag sa Kristiyanismo sa kahinungdanon niini sa
kasamtangan nga gutlo.
Diha sa paghan-ay sa mga balaan nga mga katukoran nga
Kristuhanon, nga gilaraw pagpakita sa makisaysayanon ug
pang-hangtod-sa-kawanangan nga gilapdon sa pagtuo kang Kristo, nahimo nga
naandan ang paglarawan sa Ginuo nga nagbalik isip hari—ang ilhanan sa
paglaom—sa silangan nga tumoy; samtang ang bungbong sa kasadpan normal
nga naglarawan sa Kataposan nga Hukom isip ilhanan sa atong mga kaakohan
sa atong mga kinabuhi—usa ka talan-awon nga magsunod sa mga matuuhon sa
ilang paggawas ngadto sa adlaw-adlaw nila nga gimbuhaton.
Apan sa paglambo sa paghimo og mga larawan sa Kataposan
nga Hukom, hinuon, gihatagan og labaw nga pag-ila ang nagpasidaan sa
kadaot ug makalisang nga kabahin niini, nga tataw nga labaw nga makadani
sa mga maglalarawan kay sa kasilak sa paglaom, nga masubsob nga maayong
pagkatago ubos sa mga makalisang.
42. Sa bag-o nga kapanahonan, ang panghunahuna sa
Kataposan nga Hukom nagkahanap paingon sa likod: ang Kristuhanon nga
pagtuo nahimong pangkaugalingon ug nag-una nga gipunting ngadto sa
kaluwasan sa kaugalingon nga kalag sa matuuhon, samtang ang pamalandong
mahitungod sa kasaysayan sa kalibotan dako nga gihariharian sa
panghunahuna sa pag-uswag.
Ang batakan nga sulod sa pagpaabot sa kataposan nga
Hukom, hinuon, wala mawagtang: yano lamang kini nga nakaangkon og hingpit
nga lain nga matang.
Ang ateismo sa ikanapulo ug siyam ug ikakawhaan nga
gatosan ka katuigan—sa sinugdanan ug tumong niini—usa ka matang sa
moralismo: pagtutol sa mga inhustisya sa kalibotan ug sa kasaysayan niini.
Kalibotan nga tiniman-an sa daghan kaayo nga inhustisya, mga pag-antos sa
dili sad-an, ug sa dili katuhoan nga gahom dili buhat sa usa ka maayo nga
Dios. Ang Dios nga may kaakohan sa sama nga kalibotan dili makiangayon ni
maayo.
Kining mao nga Dios kinahanglan banggaon alang sa
kaayohan sa moralidad. Kay wala dihay Dios nga makamugna og hustisya, mora
og ang tawo mismo karon ang gitawag pagpahamutang sa hustisya. Kon
atubangan sa pag-antos niining maong kalibotan, ang pagtutol sa Dios
masabtan, ang pag-ingon nga ang tawo makahimo ug kinahanglan muhimo sa
aktwal nga walay Dios muhimo o makahimo mabuubuuton ug sa sulod niini
bakak.
Dili takulahaw nga kining hunahunaa nidala ngadto
pinakadako nga kabangis ug mga kalapasan sa hustisya; giugbok, hinuon,
kini sa anaa sa sulod nga pagkabakak sa maong pagsulti.
Usa ka kalibotan nga magmugna sa kaugalingon niya nga
hustisya kalibotan nga walay paglaom. Walay usa ug walay butang makatubag
sa gatosan nga katuigan nga mga pag-antos. Walay usa ug walay butang
makapasalig nga ang dili na katuohan nga gahom—bisan unsay nawong nga
makalimbong ang gisul-ob niini—muhunong sa pagharihari sa kalibotan.
Kini ang katarongan nga habog nga tighunahuna sa
Tunghaan sa Frankfurt, si Max Horkheimer ug Theodor W. Adorno, sama nga
misaway sa mga wala ug dunay pagtuo og Dios.
Si Horkheimer radikal nga wala maglakip sa hayan
pagkaplag gayod og iyaha niining kalibotana nga puli sa Dios, samtang sa
samang higayon gisalikway niya ang larawan sa maayo ug makiangayayon nga
Dios.
Sa pagradikal gyod kaayo sa pagdili sa Karaan nga
Testamento sa mga larawan, mihisgot siya sa usa ka "kahidlaw sa
hingpit nga Lain" nga nagpabilin nga dili maduol—usa ka danguyngoy
sa kahidlaw nga gipunting sa kasaysayan sa kalibotan.
Hugot sad nga gihuptan ni Adorno ang hingpit nga
pagsalikway sa mga larawan, nga natural nagkahulogan sa dili pagpaapil sa
bisan unsa nga "larawan" sa usa ka mahigugmaon nga Dios.
Sa lain nga bahin, nagsigi usab siya paghinungdanon
niining "negatibo" nga pagbatokay ug mimatuod siya nga ang
hustisya —matuod nga hustisya—magkinahanglan og kalibotan "diin
dili lamang ang kasamtangan nga pag-antos paphaon, kondili usab kadtong
dili na mabakwi nga niagi pagatangkason."
Apan kini magkahulogan—pagsulti niini uban og
positibo ug sa ingon, alang kaniya, dili igo nga mga simbolo—nga walay
hustisya kon walay pagkabanhaw sa mga patay. Apan hinuon kini kinahanglan
maglambigit sa "pagkabanhaw sa lawas, butang nga hingpit nga gawas sa
idealismo ug sa natad sa Absoluto nga espiritu."
43. Ang mga Kristiyanos sa sama nga paagi makakat-on ug
kinahanglan magkat-on gikan sa pig-ot nga pagsalikway sa mga larawan nga
anaa sa unang sugo sa Dios (cf. Ex 20,4).
Ang kamatuoran sa negatibo nga teolohiya nga
gihinungdanon sa Ikaupat nga Konsilyo Laterano, nga tin-aw nga miingon nga
bisan pa sa unsa ka managsama ang mamugna sa Magbubuhat ug sa linalang,
ang dili pagkamanagsama nila kanunay gyod nga labaw ka habog.
Sa bisan unsa nga kahimtang, alang sa matuuhon ang
pagsalikway sa mga larawan dili madala hangtod ngadto sa linugdangan, nga
buot unta nila ni Horkheimer ug Adorno, pinaagi sa "pagdumili"
sa duha ka pahayag—teismo ug ateismo.
Ang Dios mihatag sa iyang kaugalingon og
"larawan": diha ni Kristo nga nahimo nga tawo. Diha kaniya nga
gilansang sa krus, ang pagsalikway sa bakak nga mga larawan gidala ngadto
sa kinatumyan niini. Karon ang Dios nagpadayag sa matuod niya nga nawong
sa nag-antos nga miambit sa kahimtang sa tawo nga biniyaan sa Dios pinaagi
sa pagsul-ob niini niya mismo.
Kining dili sad-an nga nag-antos nakakab-ot sa kamatuod
sa paglaom: anaay Dios, ug ang Dios makamugna og hustisya sa paagi nga
dili nato matukib, apan hinuon makasugod kita paghakgom pinaagi sa pagtuo.
Oo, anaay pagkabanhaw sa lawas. Anaay hustisya. Anaay
"pagtangkas" sa miagi nga pag-antos, usa ka pagbayad nga
nagpatarong sa mga butang. Tungod niini, ang pagtuo sa Kataposan nga Hukom
una ug labaw sa tanan paglaom—ang panginahanglan niini dako nga
gipatin-aw sa mga kasamok sa bag-ohay nga gatosan nga katuigan. Hugot ako
nga nagtuo nga ang tukso sa hustisya naglangkob sa batakan, o sa matag
kaso ang pinakakusgan, nga pangatarungan dapig sa pagtuo sa kinabuhi nga
tunhay.
Ang tim-os nga sa pangkaugalingon nga panginahanglan sa
katumanan nga gihikaw kanato niining kinabuhia, sa tunhay nga gugma nga
gipaabot nato, tin-aw nga hinungdanon pagpasibot sa pagtuo nga ang tawo
gimugna alang sa katunhayan; apan diha lamang sa pagdugtong sa dili gayod
mahimo nga ang inhustisya sa kasaysayan magbaton sa ulahi nga pulong,
matuohan ang panginahanlan sa pagbalik ni Kristo ug sa bag-o nga kinabuhi.
44. Dili makatabang ang pagtutol batok sa Dios sa
ngalan sa hustisya.
Usa ka kalibotan nga walay Dios kalibotan nga walay
paglaom (cf. Ef 2,12). Ang Dios lamang ang makamugna sa hustisya.
Ug ang pagtuo naghatag kanato sa kaseguroan nga gihimo kini niya.
Ang larawan sa Katapoan nga Hukom dili una sa tanan
larawan sa kalisang, kondili larawan sa paglaom; alang kanato kini gani
ang mahukmanon nga larawan sa paglaom.
Dili ba usab kini makalisang nga larawan? Ako hinuon
isulti: kini usa ka larawan nga nagpamata og kaakohan, usa ka larawan, sa
ingon, niadtong kahadlok nga gihisgotan ni San Hilario pag-ingon nga tanan
natong kahadlok gipahamutang diha sa gugma.
Ang Dios hustisya ug nagmugna siya ug hustisya. Mao
kini ang atong kadasigan ug ang atong paglaom. Ug diha sa iyang hustisya
anaa usab ang grasya. Ato kini nga nahibaloan pinaagi sa paglingi sa
gilansang sa krus ug nabanhaw nga Kristo.
Kining duha ka butang—hustisya ug grasya—kinahanglan
tan-awon sa husto nila nga isigpagdugtongay. Ang grasya wala magpapha sa
hustisya. Wala kini maghimo sa sayop ngadto sa pagkamatarong. Dili kini
espongha nga nagpapas sa tanan, nga sa ingon bisan unsa ang nahimo ni
bisan kinsa sa kalibotan mamahimo na hinuon nga sama ka bililhon.
Si Dostoevsky, pananglitan, husto sa pagtutol niining
matanga sa Langit ug niining matanga sa grasya sa iyang sugilambong The
Brothers Karamazov. Ang mga naghimo og daotan, sa kaulahian, dili
manlingkod sa tunhay nga bangkite tapad sa ilang mga biktima sa walay
pagpinig, nga mora’g wala lay nahitabo.
Dinhi akong gamiton ang gisulti ni Platon nga
nagpadayag og pangulba sa makiangayon nga hukom nga daghan nagpabilin nga
matuod ug makaluwas usab sa mga Kristiyanos. Bisan og naggamit og mga
larawan gikan sa mitolohiya, nagpadayag siya sa kamatuoran sa dili
liko-liko nga katin-aw, nga sa kaulahian ang mga kalag magbarog nga hubo
atubangan sa maghuhukom.
Wala nay bale og unsa sila dinha sa kasaysayan, kondili
unsa sila sa pagkatinuod: "Kasagaran, kon ang hari o lain nga nangulo
o nangamhanan nga iya (sa maghuhukom) nga atubangon, makit-an niya nga
wala gyoy kahimsog dinha sa kalag, makit-an niya kini nga gilatos ug
nauwatan sa lainlain nga mga buhat sa bakak nga mga pagpanumpa ug
binuhatan ...; nabawog kini ug nahiwi kini sa mga bakak ug kaasyuso, ug
walay tul-id dinhi niini kay ang kamatuoran dili man kabahin sa paglambo
niini. Ang gahom, kaharuhay, garbo, ug kahilayan nakapabilin niini nga
tumang kapuno sa walay kasibo nga kon iya kining namatngonan iya kining
ibalhog gilayon sa bilanggoan, diin pag-abot niya didto mag-antos siya sa
angay nga silot ... Apan usahay hinuon ang mata sa maghuhukom mutan-aw nga
mahingangha sa lain nga kalag nga nakapuyo sa kaputli ug sa kamatuoran ...
ug diha maanha kaniya ang katingala ug ipadala niya siya ngadto sa
kapupod-an sa mga bulahan."
Sa sambingay sa bahandianon ug ni Lazaro (cf. Lk
16,19-31), si Jesus mipasidaan kanato pinaagi sa larawan sa usa ka kalag
nga nagun-ob sa kamapahitas-on ug kasapian, nga nakamugna og dili matabok
nga wanang tali kaniya ug sa kabos nga tawo; ang wanang nalit-ag sa
materyal nga mga kalipay; ang wanang sa paghikalimot sa lain, sa dili
katakos mahigugma, nga unya mahimo nga usa ka nagasunog ug walay
katagbawan nga kauhaw.
Kinahanglan atong timan-an nga niining maong sambingay
wala ipunting ni Jesus ang mao na gyod nga kapalaran human sa Kataposan
nga Hukom, kon dili gipunit niya ang hunahuna nga makita, uban sa uban,
sa bag-ohay nga Judaismo, nga mao ang usa ka tungatunga nga kahimtang
taliwala sa kamatayon ug sa pagkabanhaw, kahimtang nga wala pa ang
kataposan nga hukom.
45. Kining sayo nga hunahuna nga Judiyo mahitungod sa
usa ka tungatunga nga kahimtang nag-apil sa pagtuo nga kining maong mga
kalag dili yano nga anaa sa kasamtangan nga pagbantay kondili, sumala sa
gipatin-aw sa sambingay, ginasilotan na o nakasinati na og kasamtangan nga
matang sa kabulahanan.
Anaa say hunahuna nga kining maong kahimtang
makalambigit sa paglinis ug pag-alim nga magpahamtong sa kalag alang sa
kadugtongan sa Dios. Ang bag-ohay nga Simbahan migamit niining maong mga
hunahuna, nga sa Simbahan sa Kasadpan hinayhinay nga milambo ngadto sa
pagtulon-an sa Purgatoryo.
Dili kinahanglan nga tukion pa ang kuti nga kasaysayan
nga giagian sa lambo niini; igo na ang pangutana unsay aktwal ang
gipasabot. Sa pagkamatay, ang atong gipili sa kinabuhi mao na gayod—ang
atong kinabuhi nagbaog atubangan sa maghuhukom.
Ang atong pagpili, nga paglabay sa tibuok nga kinabuhi,
nagsul-ob og usa ka piho nga hulma, makabaton og lainlain nga matang.
Mahimo nga may pipila nga hingpit nga migun-ob sa pangandoy sa kamatuoran
ug pagkaandam sa paghigugma, mga tawo kang kinsa tanan nahimo nga usa ka
bakak, mga tawo nga nakapuyo alang sa kasilag ug mipapas sa tanang gugma
sa sulod nila..
Makalilisang kini nga hunahuna, apan ang makahadlok nga
mga dagway nga ingon niini makita sa pipila ka mga tawo dinha sa atong
kaugalingon nga kasayayan. Sa samang mga tawo ang tanan wala nay
kasulbaran ug ang pagkabun-ob sa maayo dili na mabakwi: kini ang atong
gipasabot sa pulong Impiyerno.
Sa lain nga bahin mahimo nga anaay pipila nga tim-os
nga putli gayod, tuma nga gituhopan sa Dios, ug sa ingon hingpit nga bukas
ngadto sa isigkaingon—mga tawo kang kinsa ang kadugtongan sa Dios bisan
karon naghatag og padulnganan sa tibuok kinabuhi ug kansang panaw paingon
ngadto sa Dios nagdala lamang og katumanan sa unsa na sila.
46. Apan nahibalo kita gikan sa kasinatian nga kining
duha ka kahimtang dili normal.
Alang sa kinabag-an sa katawhan—makaingon kita—
nagpabilin sa kinahiladman sa ilang kinabuhi usa ka kinaulahian sa sulod
nila nga pagkabukas ngadto sa kamatuoran, sa gugma, sa Dios.
Sa konkreto nga mga pagpili sa kinabuhi, hinuon,
gitabonan kini sa kanunay nga bag-o nga mga pakig-uyon sa daotan—daghan
nga mga hugaw nagtabon sa kaputli, apan ang kauhaw sa kaputli nagpabilin
ug kini makanunayon nga nagatumaw pag-usab gikan sa tanan nga mga
mangil-ad ug nagpabilin nga anaa sa kalag.
Unsa may mahitabo nianang maong mga matang sa mga tawo
sa pag-atubang nila sa Maghuhukom? Ang tanan nga mga hugaw nga ilang
natipun-og sa kinabuhi sa kalit lamang mahanaw ba? Unsa may uban nga mga
butang ang malagmit mahitabo?
Si San Pablo sa iyang Unang Sulat Ngadto sa
Taga-Corinto, naghatag kanato og usa ka panghunahuna sa lainlain nga
paghagba sa hukom sa Dios sumala sa partikular nga kahimtang sa matag
tawo. Iya kining gihimo ginamit ang mga larawan nga sa usa ka paagi
nagsulay pagpahayag sa dili makita, sa wala paghimo niini nga dili nato
mahunahuna kining maong mga larawan—sa yano lamang nga tungod kay dili
kita makasil-ing sa kalibotan latas sa kamatayon ni may kasinatian kita
niini.
Nagsugod si San Pablo pag-ingon nga ang Kistuhanong
kinabuhi gitukod ibabaw sa komun nga sukaranan: si Jesukristo. Kini
mulahutay. Kon lig-on kita nga nakabarog ibabaw niining maong sukaranan ug
mitukod sa atong kinabuhi ibabaw niini, nahibalo kita nga dili kini makuha
gikan kanato bisan diha sa kamatayon.
Dayon: "May pipila nga mogamit ug bulawan, o
plata, o bililhon nga mga bato sa ilang pagtukod sa balay diha sa
sukaranan; ang uban mogamit ug kahoy, o sagbot, o dagami. Ug ang kalidad
sa binuhatan sa tagsatagsa ka tawo makita unya sa adlaw nga kini ibutyag
ni Cristo. Kay ang kalayo niadtong adlawa magpadayag sa buhat sa
tagsatagsa ka tawo. Sulayan kini sa kalayo ug sutaon ang iyang matuod nga
kalidad. Kon ang gitukod sa tawo diha sa sukaranan dili masunog, makadawat
siyag ganti. Apan kon masunog kini, nan mahanaw kini kaniya apan maluwas
siya sama ra nga nakaikyas siya sa kalayo." (1 Cor 3,12-15).
Dinhi niining maong pamulong, sa matag bisan unsa nga
pagkabutanga tin-aw nga ang atong kaluwasan makabaton og lainlain nga mga
matang, nga ang pipila sa gitukod maugdaw, nga aron personal nga maluwas
muagi kita latas sa "kalayo" aron mahimo nga hingpit nga bukas
pagdawat sa Dios ug makakuha kita og lona sa talad sa salusalo sa tunhay
nga bangkite sa kasal.
47. Pipila ka bag-ohay nga mga teologo may hunahuna nga
ang kalayo nga nagasunog ug nagaluwas mao si Jesukristo mismo, ang
Maghuhukom ug Manluluwas.
Ang pagtagbo kaniya mao ang mao na gayod nga mahukamon
nga lihok sa paghukom. Atubangan sa iyang pagtutok tanan nga mga bakak
matunaw. Kining pagtagbo kaniya, sa pagsunog niini, nagbalhin ug nagluwas
kanato, pagtugot kanato pagkakitá gayod.
Tanan nga atong gitukod sa atong mga kinabuhi
makamatuod nga tim-os lamang nga dagami, tim-os nga harós, ug mahugno
kini. Apan sa kasakit niining pagtagbo, diin ang kadili putli ug kasakit
sa kinabuhi makita nato, anaa ang atong kaluwasan.
Ang iyang tutok, ang hikap sa iyang kasingkasing
nag-alim pinaagi sa dili ikalimod nga sakit nga paglatas ingon og
"pinaagi sa kalayo". Apan bulahan kini nga kasakit, diin ang
balaan nga gahom sa gugma naghilos kanato sama’g kalayo, nga makahimo
nga kita hingpit nga kita gayod ug sa ingon hingpit nga sa Dios.
Niining paagiha ang isigtuhogay sa hustisya ug grasya
usab nahimo nga tin-aw: ang paagi pagpuyo sa atong kinabuhi dili walay
bale, apan ang atong pagkamahugaw dili makabuling kanato sa walay pagtapos
kon sa labing kubos nakapadayon kita pagkab-ot ngadto kang Kristo, ngadto
sa kamatuoran ug gugma.
Pagkatinuod nasunog na kini pinaagi sa Pasyon ni
Kristo. Sa gutlo sa paghukom masinati nato ug atong mapahunob ang habog
gyod kaayo nga gahom sa iyang gugma ibabaw sa tanan nga daotan sa
kalibotan ug sulod nato. Ang kasakit sa gugma mahimo nga atong kaluwasan
ug atong kalipay.
Tin-aw nga dili kita makabanabana sa
"gidugayon" niining makalatas nga pasunog pinaagi sa mga
sukdanan sa panahon niining atong kalibotan. Ang malatasnon nga
"gutlo" niining maong pagtagbo naglikay sa yutan-on nga pagsukod
sa panahon—kini panahon sa kasingkasing, panahon sa
"paglabang" ngadto sa kadugtongan sa Dios dinha sa Lawas ni
Kristo.
Ang hukom sa Dios paglaom, tungod kay hustisya kini ug
tungod kay grasya kini. Kon grasya lamang kini, ug maghimo sa tanan nga
mga yutan-on nga mga butang nga wala nay bale, utangan gihapon kanato ang
Dios pagtubag sa pangutana sa hustisya—ang mahinungdanon nga pangutana
nga atong gihimo sa kasaysayan ug sa Dios. Kon hustisya lamang kini, sa
kaulahian makadala lamang kini kanatong tanan og kahadlok.
Ang pagkahimong Tawo sa Dios dinha ni Kristo duol kaayo
nga nagdugtong niining duha—hustisya ug grasya—nga sa ingon ang
hustisya lig-on nga napahamutang: kitang tanan nagalihok alang sa atong
kaluwasan "uban sa kahadlok ug pagtahod " (Fil 2,12).
Apan hinuon ang grasya nagtugot kanatong tanan paglaom, ug pag-adto uban
og pagsalig pag-atubang sa Maghuhukom nga atong nailhan nga atong
"abogado", o parakletos (cf. 1 Jn 2,1).
48. Lain pa nga punto kinahanglan atong hisgotan, kay
kini mahinungdanon sa pagpahigayon sa Kristuhanon nga paglaom.
Ang kanhi bag-ohay nga panghunahuna sa mga Judiyo
naglabot sa ideya nga makatabang ang usa ka tawo sa mga nangamatay
(tan-awa pananglitan ang panig-ingnan sa 2 Macc 12,38-45; unang
gatosan nga katuigan sa wala pa si Kristo).
Ang sama nga kahiumoan giangkon gilayon sa mga
Kristiyanos ug komun kini sa Simbahan sa Sidlakan ug sa Kasadpan. Ang sa
Sidlakan wala mag-ila sa makalinis ug makabayad nga pag-antos sa mga kalag
sa sunod nga kinabuhi, apan nag-ila gayod kini og lainlan nga mga ang-ang
sa pagkabulahan ug sa pag-antos sa tungatunga nga yugto (sa kalag).
Hinuon ang mga kalag sa mga nangamatay makadawat og
"pagdasig ug pagpabag-o" pinaagi sa Eukaristiya, pag-ampo ug
paglimos.
Ang pagtuo nga ang gugma makaabot ngadto sa sunod nga
kinabuhi, nga ang isigpaghatagay ug pagdinawatay mahimo, diin ang atong
pagmahal alang sa usa’g usa magpadayon latas sa mga utlanan sa kamatayon—kini
batakan nga gituohan sa Kristiyanismo paglabay sa mga katuigan ug
nagpabilin nga tinobdan sa pagdasig karong panahona.
Kinsa man ang wala manginahanglan pagpadangat ngadto sa
mga minahal nga mga nangamatay og timaan sa kabuotan, usa ka lihok sa
pagpasalamat o bisan gani sa pasaylo?
Karon dugang nga pangutana nagatumaw: kon ang
"Purgatoriyo" yano lamang nga paglinis pinaagi og kalayo diha sa
pagtagbo sa Ginuo, Maghuhukom ug Manunubos, unsaon man sa lain nga tawo
pagpasinlabot, bisan og siya partikular nga duol kaayo kaniya?
Sa atong pagpangutana niana, ato unta nga hinumdoman
nga walay tawo nga nag-inusara, tibuok sa kaugalingon. Ang atong mga
kinabuhi naglambigitay, pinaagi sa walay tapos nga tagboay nagkadugtong
sila. Walay magpuyo nga nag-inusara. Walay makasala nga nag-inusara. Walay
maluwas nga nag-inusara.
Ang mga kinabuhi sa uban sa uban mapadayunon nga
naghabwa ngadto sa akoa: dinha sa akong gihunahuna, gisulti, gihimo,
gikab-ot. Ug balitok niini, ang akong kinabuhi naghabwa ngadto sa kinabuhi
sa uban alang sa kaayo o sa kadaot.
Mao nga ang akong pag-ampo alang sa lain nga tawo dili
usa ka butang nga walay kalabotan kaniya, butang nga anaa sa gawas niya,
dili gani human siya mamatay. Sa pag-isigkadugtongay sa Pagkabuhi, ang
akong pasalamat sa lain nga tawo—ang akong pag-ampo alang kaniya—makatabang
sa paglinis kaniya.
Ug alang niana walay kinahanglan pagbalhin sa yutan-on
nga panahon ngadto sa panahon sa Dios: sa kaambitan sa mga kalag ang yano
nga panahon sakaron gipulihan. Dili gayod dugay ra ni dili mapuslanon ang
pagtandog sa kasingkasing sa lain nga tawo.
Niini dugang nato nga gipatin-aw ang usa ka
mahinungdanon nga kabahin sa Kristuhanon nga paghunahuna sa paglaom. Ang
atong paglaom batakan nga paglaom alang sa uban; sa ingon lamang niini nga
matuod kini nga paglaom alang kanako usab.
Isip Kristiyanos dili unta nato pagautlan ang atong
kaugalingon sa pagpangutana: unsaon nako pagluwas sa akong kaugalingon?
Mangutana usab kita: unsa may akong mahimo aron ang uban maluwas ug alang
kanila musubang usab ang bituon sa paglaom?
Ug niini nakahimo ako sa sarang nako nga mahimo alang
sa personal nako nga kaluwasan usab.
Si Maria, Bituon sa Paglaom
49. Uban sa himno nga gihimo sa ikawalo o ikasiyam nga
gatosan nga katuigan, ug sa ingon labaw sa usa ka libo ka mga tuig,
angSimbahan mitimbaya kang Maria, ang Inahan sa Dios, isip "Bituon sa
Dagat": Ave maris stella.
Ang kinabuhi sa tawo usa ka panaw. Asa man paingon?
Unsaon man pagkaplag sa agianan? Ang kinaguhi sama og usa paglawig sa
dagat sa kasaysayan, usahay madulom ug hangino, paglawig diin atong
gilantaw ang mga bituon aron magtultol sa agianan.
Ang tinuod nga mga bituon sa kinabuhi mao ang mga tawo
nga nagbinuotan. Sila mga suga sa paglaom. Tinuod si Jesukristo ang tinuod
nga kahayag, adlaw nga misubang ibabaw sa tanan nga anino sa kassaysayan.
Apan pag-abot kaniya nagkinahanglan usab kita ug duol nga mga suga—mga
tawo nga nagsiga sa iyang kahayag ug sa ingon nagtultol kanato sa atong
agianan.
Kinsa labaw kang Maria ang mamahimong bituon sa paglaom
alang kanato? Sa iyang "Oo" iyang gibuksan ang pultahan sa
kalibotan ngadto sa Dios mismo; nahimo siya nga buhi nga Arka sa
Kasabotan, diin ang Dios mikuha og lawas, nahimo nga usa kanato, ug
miugbok sa iyang tolda uban kanato (cf. Jn 1,14).
50. Mao nga nagasangpit kita kaniya: Balaan nga Maria,
sakop ikaw sa mga mapaubsanon ug habog nga katawhan sa Israel kinsa, sama
ni Simeon, na-"nagpaabot sa kaluwasan sa Israel" (Lk 2,25)
ug naglaom, sama ni Anna " nga nagpaabot nga ang Dios motubos sa
Jerusalem." (Lk 2,38).
Ang imong kinabuhi hingpit nga gihunoban sa balaan nga
kasulatan sa Israel nga naghisgot sa paglaom, sa saad nga gihimo kanhi
ngadto kang Abraham ug sa iyang mga kaliwat (cf. Lk 1,55).
Niining maong paagi makasabot kami sa balaan nga
kahadlok nga mihingawa kanimo diha nga ang anghel sa Ginuo mipakita kanimo
ug misulti kanimo nga magpahimugso ikaw Kaniya nga mao ang Paglaom sa
Israel, ang Mesiyas nga Gipaabot sa tibuok nga kalibotan.
Pinaagi kanimo, pinaagi sa imong "Oo", ang
paglaom sa kapanahonan napahigayon, ug misulod niining kalibotan ug sa
kasaysayan niini. Miyukbo ikaw atubangan sa kahabog niining maong buhat ug
mitangdo ikaw: "Sulugoon ako sa Ginoo; mahitabo unta kanako ang imong
gisulti" (Lk 1,38).
Sa imong malipayon nga pagdali latas sa kabukiran sa
Judea pagpakigkita sa imong ig-agaw nga si Elisabeth, nahimo ka nga
larawan sa umaabot nga Simbahan, nga nagdala sa paglaom sa kalibotan sa
iyang sabakian latas sa kabukiran sa kasaysayan.
Apan tupad sa kalipay, sa imong Magnigicat,
mimantala ikaw sa pulong ug sa awit aron mapaminaw sa tanan nga gatosan
nga katuigan, nahibalo usab ikaw sa madulom nga mga pamulong sa
mga propeta sa pag-antos sa alagad sa Dios diha sa kalibotan.
Masilakon sa iyang pagkatawo sa pasongan sa Bethlehem,
mga anghel sa kahayag mipadangat sa maayong balita ngadto sa mga
magbalantay, apan sa samang higayon ang kamapaubsanon sa Dios dinhi sa
kalibotan nahimo nga mahikap pag-ayo.
Ang tigulang nga si Simeon misulti kanimo sa espada nga
mudughang sa imong kalag (cf. Lk 2,35), timaan sa panagbangi nga
maanaa dinhi sa kalibotan.
Sunod, diha nga gisugdan ni Jesús ang publiko niya nga
pangalagad, mipadaplin ikaw, aron usa ka bag-o nga banay mutubo, ang banay
nga misyon niya ang pagmugna niini ug nga malangkob niadtong mga tawo nga
maminaw sa iyang pulong ug magpuyo niini (cf. Lk 11,27f).
Bisan pa sa habog nga kalipay nga mitimaan sa pagsugod
sa publiko nga pangalagad ni Jesus, sa sinagoga sa Nazareth nasinati na
tingale nimo ang kamatuoran sa gisulti mahitungod sa "ilhanan gikan
sa Dios nga supakon sa daghang mga tawo" (cf Lk 4,28.
Niining paagiha nakita nimo ang nagtubo nga gahom sa
kasilag ug pagsalikway nga nagkadako alirong ni Jesus hangtod sa takna sa
Krus, kanus-a gikita gyod nimo sa Manunubos sa kalibotan, ang manununod ni
David, ang Anak sa Dios nga namatay nga mora’g napakyas, nga
giyagayagaan, taliwala og mga kriminal
Sunod imong gidawat ang mga pulong ni Jesús:
"Babaye, ania ang imong anak!" (Jn 19,26).
Gikan sa Krus imong gidawat ang usa ka bag-o nga tahas.
Gikan sa Krus nahimo ikaw nga inahan sa bag-o nga paagi: ang inahan sa
tanan niadtong mutuo sa imong Anak ug buot musunod kaniya. Ang sabli sa
kaguol midughang sa imong kasingkasing. Namatay ba ang paglaom? Nagpabilin
ba ang kalibotan nga wala na ang kahayag, ug kinabuhi nga walay tumong?
Niadtong tungora, sa kinalawoman nimo, tingale naminaw
ikaw pag-usab sa pulong nga gisulti sa anghel aron pagtubag sa imong
kahadlok diha sa Pagpahibalo sa Pagkahimong Tawo sa Anak sa Dios:
"Ayaw kahadlok, Maria!" (Lk 1,30). Unsa man kakadaghan
gilitok kini sa Ginuo, imong Anak, ngadto sa iyang mga tinon-an: ayaw kamo
kahadlok!
Sa imong kasingkasing, napaminaw nimo pag-usab kining
maong pulong sa gabii sa Golgotha. Sa wala pa ang takna sa pagbudhi
nakaingon na siya sa iyang mga tinun-an: "Ayaw kahadlok, kay gidaog
ko na ang kalibotan" (Jn 16,33). "Ayaw kamog kabalaka ug
ayaw kahadlok" (Jn 14,27).
"Ayaw kahadlok, Maria!" Niadtong gutloa didto
sa Nazareth ang anghel miingon usab kanimo: "dili gayod matapos ang
iyang gingharian" (Lk 1,33).
Natapos ba kaha kini nga wala pa gani kasugdi? Wala, sa
tiilan sa Krus, sa kusog sa mga pulong mismo ni Jesús, nahimo ikaw nga
inahan sa tanan nga mga matuuhon.
Niining maong pagtuo, nga bisan ang kangitngit sa
Sabado Santo nagdala sa kaseguro sa paglaom, miadto ikaw paingon sa buntag
sa pagkabanhaw. Ang kalipay sa Pagkabanhaw mitandog sa imong kasingkasing
ug mihiusa kanimo sa usa ka bag-o nga paagi ngadto sa mga tinon-an,
kansang kapalaran mao ang pagkamahimo nga banay ni Jesús pinaagi sa
pagtuo.
Niining paagiha didto ikaw taliwala sa katilingban sa
mga matuuhon, nga sa diha sa mga adlaw nga misunod sa Pagsaka sa Langit
nag-ampo sila sa usa ka tingog alang sa gasa sa Espiritu Santo (cf.
Acts 1,14) ug dayon ilang gidawat ang maong gasa sa adlaw sa
Pentekostes.
Ang "Gingharian" ni Jesus dili kadtong
gihanduraw. Nisugod kini niadtong taknaa, ug niining maong
"Gingharian" wala nay kataposan.
Sa ingon nagpabilin ikaw taliwala sa mga manununod isip
ilang Inahan, isip ang Inahan sa paglaom.
Santa Maria, Inahan sa Dios, tudloi kami sa pagtuo, sa
paglaom, sa paghigugma uban kanimo. Ipakita kanamo ang dalan paingon sa
iyang Gingharian!
Bituon sa Dagat, dan-agi kami ug tultoli kami sa among
dalan!
Gisulat gikan sa Roma, sa Basilika ni San Pedro sa 30
sa Nobiyembre, Pangilin ni San Andres Apostol, sa tuig 2007, ikatulo sa
akong pagka Santo Papa.
BENEDICTUS PP. XVI
© Copyright 2007 - Libreria Editrice Vaticana |